Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’agence devrait aussi » (Français → Anglais) :

L'agence devrait aussi continuer de soutenir le Programme canadien de surveillance des infections nosocomiales qui permet de déceler les tendances en milieu hospitalier, mais en établissant des normes de rapidité pour la production de ces rapports, car parfois, ils sont aussi publiés avec des années de retard.

The agency should also continue support for the Canadian Nosocomial Infection Surveillance Program for hospital trends, but to set timeliness standards for getting those reports out because those reports have been years late at times, too.


L’Agence devrait aussi assister les institutions, organes et organismes de l’Union et, le cas échéant, à leur demande, les États membres, dans leurs efforts pour mettre en place une politique et des moyens en matière de sécurité des réseaux et de l’information.

The Agency should also assist the Union institutions, bodies, offices and agencies and where relevant, the Member States, at their request, in their efforts to develop network and information security policy and capability.


L’Agence devrait aussi favoriser la coopération entre les parties prenantes au niveau de l’Union, en particulier par la promotion du partage d’informations, des campagnes de sensibilisation et des programmes éducatifs et de formation.

The Agency should also support cooperation between stakeholders at Union level, partly by promoting information sharing, awareness-raising campaigns and education and training programmes.


L’Agence devrait aussi soutenir la coopération entre les parties prenantes et les institutions de l’Union, en partie par la promotion du partage d’informations et des activités de sensibilisation.

The Agency should also support cooperation between stakeholders and the Union institutions, partly by promoting information sharing and awareness-raising activities.


Si vous croyez que cette agence devrait fonctionner davantage comme une entreprise, vous devez donc accepter aussi le jeu des forces du marché et le fait que les provinces peuvent aussi faire partie de la «clientèle» de cette agence.

If you believe this agency should be run more like a business, then you also have to accept the reality of market forces and the fact that the provinces can be part of the “business” of this agency.


En ce qui concerne le personnel ferroviaire, l'Agence devrait aussi préciser quelles sont les possibilités de certification des autres membres du personnel de bord accomplissant des tâches déterminantes pour la sécurité et évaluer les répercussions de ces différentes possibilités.

As far as railway staff are concerned, the Agency should also identify possible options for the certification of other crew members performing safety-critical tasks and assess the impact of these different options.


L'Agence devrait travailler en liaison aussi étroite que possible avec toutes les institutions compétentes de l'Union et avec tous les organes, organismes et agences compétents de la Communauté et de l'Union, de manière à éviter les doubles emplois, en particulier avec le futur Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes.

The Agency should work as closely as possible with all relevant Union institutions as well as the bodies, offices and agencies of the Community and the Union in order to avoid duplication, in particular as regards the future European Institute for Gender Equality.


Par exemple, la loi relative à l’Agence devrait lui accorder les pouvoirs appropriés et généraux nécessaires pour assurer un leadership et devrait aussi prévoir la délégation des pouvoirs ministériels à des représentants officiels.

For example, the legislation relating to the Agency should include appropriate and consolidated authorities necessary to provide leadership as well as provide for the delegation of powers from ministerial authorities to officials.


Elle fait aussi une recommandation à la ministre responsable de l'Agence des douanes et du revenu du Canada, stipulant que l'Agence devrait rester vigilante afin d'assurer qu'aucune convention fiscale ne soit utilisée de façon inappropriée pour réduire l'impôt du Canada, et devrait, s'il y a lieu, demander la modification des dispositions législatives ou des conventions fiscales de façon à protéger l'assiette fiscale du Canada.

The Auditor General also makes a recommendation to the minister responsible for the CCRA, stipulating that the agency shouldcontinue to be vigilant in ensuring that tax treaties are not usedinappropriately to reduce Canadian tax and, if necessary, should seeklegislative or treaty changes to protect Canada’s tax base.


Par exemple, la loi relative à l’Agence devrait lui accorder les pouvoirs appropriés et généraux nécessaires pour assurer un leadership et devrait aussi prévoir la délégation des pouvoirs ministériels à des représentants officiels.

For example, the legislation relating to the Agency should include appropriate and consolidated authorities necessary to provide leadership as well as provide for the delegation of powers from ministerial authorities to officials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’agence devrait aussi ->

Date index: 2023-03-27
w