Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tâches allez-vous imposer » (Français → Anglais) :

Le sénateur Bosa: Combien de tâches allez-vous imposer au sous-comité des affaires des anciens combattants?

Senator Bosa: How many tasks are you going to impose on the Subcommittee on Veterans Affairs?


Si vous allez toucher l'agriculteur, vous devriez à tout le moins lui parler de sa terre et des répercussions pour lui si vous allez lui imposer des servitudes.

If you affect the farmer, then you should at least talk to that farmer about his land and how if affects him if you're going to have some servitude across his land.


Qu'est-ce que cela signifie vraiment lorsqu'on dit que vous allez les imposer au taux de 15 p. 100—ce qui est, soit dit en passant, un taux unique, ce qui est bien—mais que d'après le projet de loi que nous étudions elles pourraient également être imposables dans l'autre État?

What does it actually mean when it says that you're going to tax it at 15%—which is, by the way, a single-rate tax, which is great—but that according to the bill here they may also be taxed in the other state?


Je me demande qui vous avez écouté, madame la ministre, pour nous proposer, pour toute la question du certificat que vous allez pouvoir imposer au niveau de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels pour faire fi de cette mesure législative, que ce soit sur une période de 15 ans.

I wonder whom you have listened to, Madam Minister, to propose that, for the whole question of the certificates that you will be able to issue in order to put aside the Access to Information Act and the Privacy Act, they will be valid for 15 years.


Monsieur le ministre, allez-vous imposer un plafond à ce programme?

Mr. Minister, will you be putting a cap on this program?


Vous allez voir de l’économie centrale planifiée et contrôlée et, ce que vous allez surtout voir, c’est le désir d’imposer aux peuples d’Europe une union politique sans leur consentement.

You will see centralised economic planning and control and, above all, what you will see is the desire to impose a political union upon the peoples of Europe without their consent.


Vous allez devoir l’écouter, il va vous imposer une nouvelle politique intégrée, pas de coordination, vous allez devoir le suivre.Non, mais arrêtez, arrêtez, Monsieur Barroso!

You are going to have to listen to him now, he is going to impose a new integrated policy, not a policy of coordination, on you, you are going to have to follow his lead . No, but stop, stop, Mr Barroso!


Enfin, comme je vous l’ai dit en commençant, Président Borrell, vous allez exercer une fonction difficile, assumer une tâche exigeante, tant au Parlement que sur la scène internationale.

Lastly, as I said at the outset to you, President Borrell, you have a difficult job - a very demanding task - both within Parliament and internationally.


Si cette tâche nous incombe, je peux vous assurer que nous nous déciderons rapidement dans la mesure où, comme le sait M. Harbour, le règlement portant sur le contrôle des concentrations en Europe impose des délais extrêmement courts et inextensibles pour ce type de décision, contrairement, par exemple, à la réglementation américaine.

If that task falls to us, I can assure you that we will decide quickly for, as Mr Harbour knows, the regulation on concentration control in Europe, unlike that in force in the United States, for example, lays down extremely short, unextendable deadlines for such decisions.


Je vous donne cependant raison, Monsieur le Président de la Commission, lorsque vous dites que de nombreux efforts vont s’imposer pour renforcer l’UE au cours des prochaines années, car l’Union européenne n’est ni suffisamment forte pour mener à bien la tâche importante et indispensable de l’élargissement, ni suffisamment forte face aux mouvements actuels et potentiels qui ont, c’est le moins que l’on puisse dire, un rapport ambigu et équivoque avec les valeurs européennes de la démocratie, de la tolérance et de l’intégration de tous ...[+++]

Nonetheless, I agree with you, Mr President of the Commission, that many more steps to strengthen the European Union will be needed in the future because the European Union is not strong enough either to master the huge, inevitable task of enlargement or to control current and potential movements which, to put it mildly, have an ambivalent attitude towards European values of democracy and tolerance and the desire to integrate all the people on our continent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tâches allez-vous imposer ->

Date index: 2023-11-08
w