Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où allez-vous
Quelle est votre destination

Vertaling van "allez-vous imposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside


où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous allez toucher l'agriculteur, vous devriez à tout le moins lui parler de sa terre et des répercussions pour lui si vous allez lui imposer des servitudes.

If you affect the farmer, then you should at least talk to that farmer about his land and how if affects him if you're going to have some servitude across his land.


Le sénateur Bosa: Combien de tâches allez-vous imposer au sous-comité des affaires des anciens combattants?

Senator Bosa: How many tasks are you going to impose on the Subcommittee on Veterans Affairs?


Qu'est-ce que cela signifie vraiment lorsqu'on dit que vous allez les imposer au taux de 15 p. 100—ce qui est, soit dit en passant, un taux unique, ce qui est bien—mais que d'après le projet de loi que nous étudions elles pourraient également être imposables dans l'autre État?

What does it actually mean when it says that you're going to tax it at 15%—which is, by the way, a single-rate tax, which is great—but that according to the bill here they may also be taxed in the other state?


Je me demande qui vous avez écouté, madame la ministre, pour nous proposer, pour toute la question du certificat que vous allez pouvoir imposer au niveau de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels pour faire fi de cette mesure législative, que ce soit sur une période de 15 ans.

I wonder whom you have listened to, Madam Minister, to propose that, for the whole question of the certificates that you will be able to issue in order to put aside the Access to Information Act and the Privacy Act, they will be valid for 15 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le ministre, allez-vous imposer un plafond à ce programme?

Mr. Minister, will you be putting a cap on this program?


Vous allez voir de l’économie centrale planifiée et contrôlée et, ce que vous allez surtout voir, c’est le désir d’imposer aux peuples d’Europe une union politique sans leur consentement.

You will see centralised economic planning and control and, above all, what you will see is the desire to impose a political union upon the peoples of Europe without their consent.


Vous allez devoir l’écouter, il va vous imposer une nouvelle politique intégrée, pas de coordination, vous allez devoir le suivre.Non, mais arrêtez, arrêtez, Monsieur Barroso!

You are going to have to listen to him now, he is going to impose a new integrated policy, not a policy of coordination, on you, you are going to have to follow his lead . No, but stop, stop, Mr Barroso!




Anderen hebben gezocht naar : où allez-vous     quelle est votre destination     allez-vous imposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez-vous imposer ->

Date index: 2021-05-15
w