Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «type de véhicule semble relativement mineure » (Français → Anglais) :

Par rapport à cette observation d'ordre général, l'incidence des droits d'accises sur le choix du type de véhicule semble relativement mineure.

In comparison to this general observation the impact of excise taxes on the choice of vehicle types seems relative minor.


Compte tenu de ces particularités et du nombre relativement limité de moteurs de ce type d'engins, certaines dérogations aux exigences en matière de limites d'émission fixées dans le présent règlement devraient être prévues pour les moteurs à utiliser en atmosphères explosibles et dans des véhicules destinés au lancement d'embar ...[+++]

In view of those particular circumstances, and given the relatively small number of engines for such non-road mobile machinery, certain exemptions to the emission limit requirements laid down in this Regulation should be provided for in respect of engines to be used in potentially explosive atmospheres and in lifeboat launch vehicles.


Lorsque les lésions corporelles sont relativement mineures, par exemple un poignet fracturé, il me semble qu'une peine d'emprisonnement de 120 jours serait appropriée pour une première infraction.

Where the bodily harm is relatively minor, for example a broken wrist, 120 days for a first offender is, in my opinion, appropriate.


Si cela se passe dans un petit village des Territoires du Nord-Ouest, une peine minimale est imposée même si le délit semble relativement mineur.

If that happens in some little village in the Northwest Territories, even though it seems like a relatively minor offence, there is a mandatory minimum imposed.


Par rapport à cette observation d'ordre général, l'incidence des droits d'accises sur le choix du type de véhicule semble relativement mineure.

In comparison to this general observation the impact of excise taxes on the choice of vehicle types seems relative minor.


(7) Compte tenu de la proximité de la date du 1er janvier 2003 à laquelle les nouveaux types de véhicules fonctionnant au gaz devraient être équipés d'un système OBD, il convient d'autoriser la réception des véhicules fonctionnant au gaz lorsqu'ils présentent un nombre réduit de défauts mineurs avant ou au moment de la réception.

(7) Due to the short lead-time until 1 January 2003 from which new types of gas-fuelled vehicles should be equipped with an OBD system, it is necessary to allow the type-approval of gas-fuelled vehicles that contain a limited number of minor deficiencies that may arise at, or prior to the time of type-approval.


S'agissant de la concurrence entre les différentes catégories de boissons alcooliques, il semble, en général, que l'étendue de cette concurrence ne constitue pas un facteur décisif pour la fixation des taux d'accises et que la demande de certains types de boissons soit relativement insensible aux fluctuations du prix de ces boissons ou du prix de types concurrents de boissons alcooliques.

As regards competition between different categories of alcoholic beverages, it appears that, in general, the extent to which different types of alcoholic beverages compete with each other is not a decisive factor in determining their rate levels, and that the demand for a certain type of beverage is relatively insensitive to changes in its own price or to changes in the price of competing types of alcoholic beverages.


Il semble d'une part, qu'on accorde énormément d'attention à la culture et à la consommation de cannabis alors qu'il appert d'autre part, d'après certaines informations, que ce soit un problème relativement mineur comparativement à l'ensemble des exportations de drogue aux États-Unis.

It seems on the one hand that there's an awful lot of attention paid in terms of cannabis and the growing operations, yet we have other information that says it's really minor relative to a lot of other stuff that's going on as far as what's actually being sent into the U.S. is concerned.


S'il est vrai, comme l'a signalé Andrew Jackson plus tôt, que l'effet éventuel semble être relativement mineur, je vous dirai qu'une augmentation d'un demi-point du taux de croissance de l'économie représente une grande amélioration à long terme.

While it may be true, as Andrew Jackson pointed out earlier, that the size of the impact looks relatively small, I would argue that a half a point increase in the trend growth rate in the economy is a very significant long-term improvement.


À part ces changements relativement mineurs, il me semble que la définition de l'expression «activité terroriste» est convenable.

With those relatively minor changes, it seems to me that the definition of “terrorist activity” is appropriate.


w