Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trône dans lequel le gouvernement sait vraiment " (Frans → Engels) :

Comme tous les autres députés, j'ai écouté le discours du Trône, dans lequel le gouvernement a annoncé son programme à l'aube d'un nouveau millénaire.

I listened, as did all members of the House, to the government's Speech from the Throne, advertising to all its agenda going into the new millennium.


La mise à jour économique présentée hier par le ministre des Finances faisait directement suite au discours du Trône, dans lequel le gouvernement s'est engagé à accorder des réductions d'impôt générales.

The economic update announced yesterday by the Minister of Finance was in direct relation to the Speech from the Throne, in which the government committed to broad-based tax cuts.


Et quand je vois aujourd’hui l’utilisation qui est faite de la loi antiterroriste, pour couvrir des opérations de représailles politiques, je dis que là, vraiment, nous devons supporter ce gouvernement et attendre de lui qu’il prenne une nouvelle initiative extrêmement ambitieuse pour sortir, par le haut, de cette situation, parce qu’on le sait, tous les groupes constitués en Turquie n’ont pas intérêt, tous, au règlement démocratiq ...[+++]

And when I see today how anti-terrorism legislation is being used as a cover for political reprisals, I say that now really is the time when we have to support the government and expect it to take another extremely ambitious initiative to emerge from this situation because, as we know, not all the established groups in Turkey are interested in a democratic settlement of the Kurdish issue.


Quand on sait que le régulateur, au lieu d’être un régulateur indépendant, va finalement céder la surveillance du marché et la fixation des prix à un comité de suivi dans lequel GDF Suez va siéger, je me pose vraiment des questions.

When we hear that the regulator, instead of being independent, is ultimately going to relinquish market surveillance and pricing to a follow-up committee on which GDF Suez is to sit, then I really do start to wonder.


J'espère également que plus personne ne pourra dire désormais en Europe qu'il ne sait pas vraiment où on veut en venir en matière de sport, car le Livre blanc fournit d'excellentes orientations à cet égard pour tous les gouvernements et ministres des sports.

I also hope that from now on no one in Europe will be able to say that they do not really know what we mean when we talk about sport, as the White Paper provides excellent guidance in this regard for all governments and sports ministers.


− (PT) Je connais très bien cette situation et je connais très bien la question que le gouvernement de Malte a soulevée à ce propos, et votre question est couverte par la réponse que j’ai déjà faite à l’un de vos collègues: la présidence sait, et le Portugal sait, en tant qu’État membre, que le Portugal est aussi un pays du Sud, et nous ferons donc aussi tout notre possible pour garantir que le mot «solidarité» soit ...[+++]

− (PT) I am very familiar with that situation and I am very familiar with the issue the Government of Malta has raised in that regard, and your question is covered by the answer I have already given to a fellow Member: the Presidency is aware, and Portugal as a Member State is aware, that Portugal is also a country of the South, and we too will therefore do our utmost to ensure that the word ‘solidarity’ is actually put into practice while bearing in mind the difficulties and problems, which do exist, though like many cases this one also ...[+++]


Donc, il y a eu prorogation, sans qu'il y ait eu les conséquences légales d'une telle prorogation, et là, on a un discours du Trône qui ressemble beaucoup plus à lecture du Petit catéchisme qu'à un véritable discours du Trône dans lequel le gouvernement sait vraiment où il s'en va.

So, there was a prorogation, minus the legal implications of such a decision. Now, we have a speech from the throne that looks a lot more like an excerpt from the Petit catéchisme than a true speech from the throne, in which a government clearly states where it is headed.


Sait-elle que le gouvernement russe n’a pas ratifié le protocole facultatif à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes, lequel déclare le Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes (CEDAW) compétent pour l’examen des plaintes déposées par des particuliers et par des groupes?

Is the Commission aware that the Russian Government has not ratified the optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women which confers authority on CEDAW to examine complaints by individuals and groups?


Dans ce contexte, je m'engage, non seulement envers la députée qui m'a posé la question, mais également envers les représentants de tous les gouvernements à travers le pays, que nous allons essayer de respecter l'engagement qui a été pris dans le discours du Trône selon lequel le gouvernement fédéral n'interviendrait pas, avec son pouvoir de dépenser, de façon unilatéra ...[+++]

In this context, I promise, not only the hon. member who asked the question, but also the representatives of all governments across the country, that we will do our best to fulfil the commitment made by the federal government in the throne speech not to interfere unilaterally, through its spending power, in an area of provincial jurisdiction (1145) We will nonetheless try to find, within these parameters, a way to co-operate with the provinces in order to help those who ne ...[+++]


Mais avant l'arrivée du ministre des Affaires intergouvernementales, il y a eu, en 1994, un discours du Trône dans lequel le gouvernement fédéral—qui manifestait, à cette époque, avant la venue du semeur de zizanie, une certaine compréhension, une certaine intention de s'accommoder avec les provinces sur des dossiers plus ou moins contentieux—le gouvernement fédéral, dis-je, avait dit que le domaine du logement social serait ...[+++]

But before the Minister of Intergovernmental Affairs arrived, in a speech from the throne in 1994, the federal government—which at the time, before the arrival of the troublemaker, showed some understanding, indicated a certain intent to work with the provinces on matters of varying degrees of difficulty—indicated that social housing would be returned to the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trône dans lequel le gouvernement sait vraiment ->

Date index: 2021-07-19
w