Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très utile car elle permettra » (Français → Anglais) :

Elle sera néanmoins très utile car elle permettra d'évaluer la nécessité et la proportionnalité de certaines mesures que pourraient prendre les États membres sur la base de l'article 3, paragraphes 4 à 6.

It will, however, be of great assistance in the assessment of the necessity and proportionality of certain measures which may be taken by Member States under Article 3(4-6).


Ainsi, l'action de chaque Fonds sera plus cohérente, car elle permettra au FEDER et au FSE de financer respectivement les activités résiduelles liées au capital humain et physique.

In this respect, the action of each fund would be made more coherent by allowing the ERDF and the ESF to finance, respectively, residual activities related to human and physical capital.


Je conclus en disant que la directive à l’examen, ou plutôt son amélioration future, sera également utile, car elle permettra d’indiquer quelles sont les limites acceptables pour les États membres à un moment donné, quant à la poursuite de l’intégration dans le domaine de la défense et de la sécurité.

I conclude by saying that the directive under discussion, or rather its future improvement, will also be useful in indicating the limits of further integration in the field of defence and security acceptable to the Member States at a given moment in time.


Le rapporteur estime qu'une telle harmonisation est très importante car elle permettra d'améliorer la sécurité alimentaire, de renforcer le choix de consommateurs et de mieux informer ceux-ci des ingrédients contenus dans les aliments qu'ils consomment.

The rapporteur thinks that all of this is very important, as food safety will be improved and consumer choice will be increased, and consumers will have more information on what is in the food they eat.


Cette révision s’avère maintenant très utile, car au moment de la relance économique elle nous permettra d’aller de l’avant en termes de consolidation fiscale.

This revision is now proving very useful, because at times of economic recovery it allowed us to move forward with fiscal consolidation.


Cette dualité serait très utile, car elle accroîtrait encore la fiabilité des services offerts par la radionavigation par satellites.

Such duality would be extremely useful, as it would further improve the reliability of the services provided by satellite radio navigation.


Cette mesure ne dit peut-être rien à ceux d'entre nous qui travaillent sur ce rapport depuis le mois de mars, mais pour les directeurs surchargés de sociétés européennes de transport de fret, elle s'avérera très utile car elle facilite les demandes d'aide pour des projets.

This may not sound much to those of us who have been working on the report since March, but to the already overburdened managers of companies in the freight transport system all over Europe it would prove a great help in making applications for assistance for projects much easier.


La suppression de ces barrières s’inscrit pleinement dans le cadre de la stratégie de Lisbonne car elle permettra d’accroître la compétitivité et le dynamisme du secteur ferroviaire, de favoriser l’intégration des marchés des services ferroviaires de fret et de voyageurs et de stimuler le marché européen des équipements ferroviaires.

Removing these barriers is fully in line with the Lisbon strategy since it will make it possible to increase the competitiveness and dynamism of the rail sector, promote the integration of the rail freight and passenger services markets and stimulate the European rail equipment market.


Les propositions de Mme Lambert, dont nous saluons le soutien, sont très utiles, car elles clarifient et précisent la proposition originale de la Commission.

The proposals made by Mrs Lambert, whom we thank for her support, are very useful since they clarify the Commission’s original proposal and make it more specific.


Ces opérations sont extrêmement utiles car elles maintiennent une pression sur les organisations criminelles et donnent de bons résultats en termes de saisies et d'obtention de renseignements, tout en faisant connaître le rôle joué par les douanes dans la protection de la société et en contribuant à créer un espace de liberté, de justice et de sécurité. Elles améliorent en outre les relations de travail entre les autorités douanières, non seulement en les faisant travailler ensemble, mais en d ...[+++]

They also improve the working relationship between customs authorities, not only by virtue of their working together, but by further enhancing special forms of cooperation, risk profiling, threat assessments, targeting, and information exchange.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très utile car elle permettra ->

Date index: 2025-01-02
w