Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très reconnaissant monsieur » (Français → Anglais) :

L'entente de principe a en effet été conclue il n'y a pas si longtemps alors que tous ont convenu de la nécessité de mettre les bouchées doubles. Nous vous sommes donc très reconnaissants, monsieur le ministre, pour les efforts que vous avez déployés dans ce dossier parallèlement à vos autres importantes responsabilités au sein du gouvernement canadien.

Your efforts, minister, amidst your other important responsibilities in Canada, are very much appreciated.


Je vous suis donc très reconnaissant, monsieur le président, d'avoir résolu ce problème d'horaire et de me donner cette occasion de m'adresser enfin au comité pour discuter d'un sujet qui, à mon arrivée au ministère de la Santé, était la source de certaine controverse.

So I'm very grateful to you, Mr. Chairman, for solving the scheduling problem, and for having an opportunity finally to be before the committee on an issue that when I arrived in Health I found was a source of some controversy at the time.


Je vous serais très reconnaissant, Monsieur Dimas, si vous pouviez enfin, en tant qu’ardent conservateur, remettre de l’ordre dans cette pagaille où MM. Seeber, Florenz et d’autres s’inclinent une fois encore devant les vieilles industries.

I would be very grateful, Mr Dimas, if you, as a staunch conservative, could finally clear up this mess of Messrs Seeber and Florenz and others, who are once again bowing down before the old industries.


Je vous suis très reconnaissant, Monsieur le Commissaire, de nous avoir promis de prendre des mesures énergiques contre les exportations illégales en dehors de l’Union européenne, ce qu’il faudra suivre de près.

I am much obliged to you, Commissioner, for having given us an undertaking that you would be energetic in taking action against illegal exports outside the European Union, and that is something that will have to be followed up.


Je vous suis très reconnaissant, Monsieur le Président, d’être présent pour ces questions, et je vous suis également très reconnaissant d’être un président qui s’efforce de garder un œil sur les nombreux abus de certains députés, en rappelant ceux-ci au règlement.

I am very grateful, Mr President, that you are present for these questions, and I am also very grateful that you are a President who endeavours to keep in check the good many abuses by some Members in invoking the Rules of Procedure.


Je vous suis par conséquent très reconnaissant, Monsieur Trichet, de ne pas mâcher vos mots lorsque vous abordez les modifications qui ont été apportées au pacte et, en ayant les intérêts de la jeune génération à l’esprit, je vous demanderai de ne cesser de suivre de près toutes les mesures prises en rapport avec le pacte de stabilité et de croissance, en ne perdant jamais de vue les impératifs de la politique monétaire.

It follows that I am very grateful indeed to you, Mr Trichet, for not mincing your words when speaking about such changes to the Pact, and, with the interests of the younger generation in mind, I ask you to continue, in future, to keep a close eye on everything done in relation to the Stability and Growth Pact, constantly bearing in mind the needs of monetary policy.


Comme tous les membres du comité vous l'ont dit, nous vous sommes très reconnaissants, monsieur Cutler, d'avoir osé parler en toute franchise de votre expérience et nous vous remercions d'avoir recueilli de l'information au fil des années avec tant de soins méticuleux.

As you've heard from all committee members, we really appreciate your coming forward, Mr. Cutler, and being so frank with your experience and with the meticulous way in which you've collected the information over the years.


Nous vous sommes très reconnaissants, Monsieur le Commissaire, cher Monsieur Patten, d'avoir abordé la rapide ouverture des délégations en Malaisie, à Singapour, à Taiwan, au Cambodge, au Laos et au Népal.

We are very grateful to you, Commissioner Patten, for referring, in your capacity as the Commission's spokesman, to the prompt inauguration of the delegation to Malaysia, Singapore, Taiwan, Cambodia, Laos and Nepal.


Monsieur le président, mesdames et messieurs, je vous suis très reconnaissant pour m'avoir permis de vous adresser quelques mots ici.

Mr Chairman, Ladies and Gentlemen, I am very grateful to you for allowing me to say a few words here.


La présidente: Nous vous en serions très reconnaissants, monsieur O'Neill.

The Chair: We'd appreciate that very much, Mr. O'Neill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très reconnaissant monsieur ->

Date index: 2024-06-17
w