Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc très reconnaissant " (Frans → Engels) :

Docteur Olson, je n'ai que cinq minutes pour poser des questions et entendre vos réponses et je vous serais donc très reconnaissant de bien vouloir vous en tenir à des réponses concises.

Mr. Olson, I only have five minutes to ask questions and for the responses, so if you could keep the responses concise, I'd really appreciate it.


Je suis donc très reconnaissant à Jean-Pierre Jouyet et à la présidence française pour avoir largement soutenu le Small Business Act et je remercie M Herczog et M Fontaine d’avoir pris l’initiative d’en discuter dans cette Assemblée aujourd’hui.

Therefore, I am very grateful to Jean-Pierre Jouyet and the French Presidency for the generous support that they have given to the Small Business Act and I thank Mrs Herczog and Mrs Fontaine for taking the initiative to discuss this here today.


Je suis donc très reconnaissant à mon collègue Georgios Papastamkos pour avoir su introduire dans le débat en commission plusieurs sujets importants. Je suis également très reconnaissant au groupe ALDE, qui a déposé plusieurs amendements pour le vote de demain qui vont dans la bonne direction.

I am therefore most grateful to my colleague Georgios Papastamkos for being able to introduce numerous important themes into the committee debate, and I am most grateful that the ALDE Group has tabled various amendments for tomorrow’s plenary that move in this direction.


Je suis donc très reconnaissant à la présidence allemande, à Mme la ministre de la santé et à la Mme la chancelière elle-même d’avoir à nouveau braqué les projecteurs sur cette maladie et sur les moyens très simples à l’aide desquels nous pouvons nous protéger.

I am therefore very grateful to the German Presidency, the Health Minister and the Chancellor herself for refocusing on this disease and the simple ways in which we can protect ourselves.


Nous vous serions donc très reconnaissants de pouvoir commencer par discuter de ces deux questions, et il y aura peut-être alors d'autres questions qui seront soulevées pendant la discussion (0935) Le président: Je vais moi-même faire quelques observations très brèves sur ces deux points avant de donner la parole à mes collègues pour qu'ils puissent en faire autant.

So we'd be very grateful if you could start from these two equations, and then maybe during our discussion we'll raise something else (0935) The Chair: What I will do is make a very short statement myself about these two points and then turn it over to my colleagues for their comments.


Dans des conditions naturelles ou en élevage, les moutons sont des animaux très sociaux qui passent toute leur vie à proximité des autres individus du troupeau, qu'ils reconnaissent individuellement; ils sont donc particulièrement perturbés par l'isolement social, ce qui devrait être pris en compte lors de la conception des installations destinées à leur hébergement.

Under natural or farming conditions, sheep are very social, spending all their lives close to other members of the flock whom they recognise individually. As a species, they are therefore particularly disturbed by social isolation, a factor which should be taken into account when designing animal accommodation.


Dans des conditions naturelles ou en élevage, les moutons sont des animaux très sociaux qui passent toute leur vie à proximité des autres individus du troupeau, qu'ils reconnaissent individuellement; ils sont donc particulièrement perturbés par l'isolement social, ce qui devrait être pris en compte lors de la conception des installations destinées à leur hébergement.

Under natural or farming conditions, sheep are very social, spending all their lives close to other members of the flock whom they recognise individually. As a species, they are therefore particularly disturbed by social isolation, a factor which should be taken into account when designing animal accommodation.


Mais c'est une question éthique, une question politique, qui demande elle aussi une réponse maintenant, et nous serions donc très reconnaissants que les choses restent en l'état dans l'ordre du jour.

It is, though, an ethical and a political issue requiring an answer now, and so we would be very grateful if it could remain on the agenda.


Je serais donc très reconnaissant au commissaire, avec ou sans accord cadre, s’il pouvait m’indiquer - aussi par écrit -, où cette somme a été créditée, afin que nous puissions mieux suivre cette affaire.

I would be very grateful to the Commissioner if, within or without the framework agreement, he could inform me – in writing if necessary – where all this has been recorded, so that we can understand this.


C'est un appui très encourageant pour nous tous qui essayons de nous débattre avec ce problème à la Chambre des communes, et je vous en suis donc très reconnaissant.

This is a tremendous support for the issue we are trying to battle and wrestle with in the House of Commons, and I'd like to thank you all very much for coming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc très reconnaissant ->

Date index: 2024-11-03
w