Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très profonde sympathie et notre totale solidarité " (Frans → Engels) :

Au nom de l’ensemble de notre Parlement, je voudrais manifester une fois encore notre très profonde sympathie et notre totale solidarité avec les victimes et leurs familles.

I would like once again to express on behalf of everyone here our deepest sympathy and our solidarity with the victims and their families.


Je voudrais exprimer une fois encore notre très profonde sympathie et notre tristesse à l’égard des attentats contre les chrétiens coptes d’Égypte.

I would like once again to express our deepest sympathy and regret concerning the attacks on Coptic Christians in Egypt.


Nous tenons également à exprimer notre profonde sympathie et solidarité aux gouvernements des pays affectés par ce tragique évènement, et plus particulièrement aux Présidents algérien et français".

We also wish to express our sympathy and solidarity to the governments of all affected nations, including to the French and Algerian Presidents".


«Nous avons exprimé notre sympathie la plus profonde au peuple italien à la suite de ces catastrophes et sommes passés des paroles à l'action, en poursuivant nos efforts pour répondre aux besoins spécifiques des populations touchées, au moyen du Fonds de solidarité de l'UE et de la politique de cohésion.

“We have expressed our deepest sympathy to the Italian people in the wake of these disasters and we have moved from words to actions, with our continued efforts to address the specific needs of the affected communities via the EU Solidarity Fund and Cohesion Policy.


– (DE) Monsieur le Président, j’ai demandé à prendre la parole parce que je suis sûr que mes collègues me comprennent lorsque je dis au nom de mon groupe, et je suis sûr que nos autres collègues seront d’accord aussi, que vous endossez là un rôle difficile – vous le mesurez mieux que nous – et que vous pouvez compter sur notre totale solidarité dans votre nouvelle fonction parce que, quelles que soient nos opinions politiques, nous partageons tous le même désir: que le merveilleux pays que vous servez en tant que ...[+++]

– (DE) Mr President, I have asked to be allowed to speak because I am sure that my fellow Members will understand me when I say on behalf of my group, and I am sure my other fellow Members will agree, that you are taking on a difficult role – you are better aware of this than we are – and that you have our complete solidarity in your new position because, whatever our political opinions, we all share the same desire. That desire is that the wonderful country that you serve as Foreign Minister should overcome its serious crisis as quic ...[+++]


Le président de la Commission, M. Barroso, a précisé très clairement à Samara que nous exprimions notre totale solidarité avec l’Estonie ainsi qu’avec la Pologne, la République tchèque et, en effet, mon propre pays, dont l’ambassadeur a également été harcelé par Nashi, une organisation vis-à-vis de laquelle le président Poutine ne prend que très peu ses distances.

Commission President Barroso made the point extremely eloquently at Samara that we express our total solidarity with Estonia – as well as with Poland, with the Czech Republic and, indeed, with my own country, whose Ambassador has also been harassed by Nashi, an organisation from which President Putin does very little to dissociate himself.


Notre engagement à l'égard du programme de solidarité nationale est très profond, à la fois à Kandahar où nous nous sentons particulièrement responsables évidemment, et dans le reste du pays, où il n'a pas encore été mis en place mais il le sera de sorte qu'il s'étendra à toute la province.

We are deeply into the national solidarity program, both in Kandahar, where we obviously feel a particular responsibility, and in the rest of the country, and where it has not yet been expanded it's going to be expanded so that it will cover the entire province.


Je voulais simplement, avec votre accord, exprimer, au nom du Parlement européen, ma profonde sympathie et ma totale solidarité à l’égard des victimes de ces nouvelles tragédies, ainsi que de leurs proches.

With your agreement, I would simply like to express, on behalf of the European Parliament, my deepest sympathy and condolences to the victims of these new tragedies and their families.


Nous invitons tous les citoyens européens à observer à midi trois minutes de silence en témoignage de notre très profonde et sincère sympathie avec les victimes et leurs familles.

We invite all European citizens to observe, at noon, a three-minute silence to express our sincere and deepest sympathy for the victims and their families.


En cette douloureuse circonstance, nous vous prions de croire, Chere Madame, a l'expression de nos tres sinceres condoleances et a notre profonde sympathie".

Please accept our sincere condolences".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très profonde sympathie et notre totale solidarité ->

Date index: 2024-10-08
w