Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très pragmatiques très raisonnables puisqu " (Frans → Engels) :

Les PME opèrent dans des environnements nationaux et locaux très différents et sont elles-mêmes de nature très variée (puisqu’on y trouve des entreprises artisanales, des micro-entreprises, des entreprises familiales et des entreprises d’économie sociale).

The national and local environments in which SMEs operate are very different and so is the nature of SMEs themselves (including crafts, micro-enterprises, family owned or social economy enterprises).


Puisqu'il est très pragmatique, il ne proposerait pas un système axé sur le volume ou des sanctions qui serait extravagant, aberrant ou dont la mise en oeuvre serait impossible.

He is a no-nonsense kind of guy. He would not propose a volume or a penalty system that was outlandish, outrageous, or impossible to achieve.


Je tiens d'abord à la féliciter de son discours très pragmatique, qui s'est concentré sur les failles potentielles du projet de loi et qui a illustré très précisément le travail qui doit être fait en comité.

I would first like to congratulate her on her very pragmatic speech, which focused on the potential flaws of the bill and very clearly described the work that needs to be done in committee.


Pour éviter d'en faire une question partisane, je crois que c'est une suggestion raisonnable puisque je serais très surpris, dans les circonstances, que nous ayons une réunion à laquelle vous n'assisteriez pas, si c'était une réunion avec un sous-comité et un quorum quelconque, puisque nous finirions par ramener la question au grand comité de toute façon.

I think, in the interests of not making this continually partisan, it is a reasonable suggestion, because I would be very surprised, in the circumstances, that there would be a meeting you wouldn't be at, if it were a meeting with a subcommittee and then whatever quorum, because we'd end up having to bring it back to our larger committee anyway.


Aussi, outre l’image négative que pourrait donner l’absence d’accord, cela aurait également des conséquences très pragmatiques, très réelles, très concrètes, qui ne serviraient certainement pas à redorer l’image de l’Union européenne auprès des citoyens eux-mêmes.

Therefore, aside from the negative image that the lack of an agreement could convey, it would also have very tangible, very real, very specific consequences that would certainly not help to improve the European Union’s image in the eyes of the citizens themselves.


C'est pour cette raison que mon groupe a lutté pour instaurer certaines idées très pragmatiques: contre l'idée d'un indicateur de rigidité du marché du travail et en faveur d'un indicateur de bon emploi, afin de souligner que l'emploi sûr et stable est la norme; contre le licenciement injustifié identifié comme de la discrimination; contre l'accumulation récurrente de contrats atypiques ou le maintien de l'insécurité tout au long de la vie, ce qui est une forme moderne d'esclavage; en faveur du droit des personnes dépourvues d'emploi de jouir d' ...[+++]

For this reason, my Group has fought for some very practical ideas: against the idea of a labour market rigidity indicator and in favour of a good employment indicator, so as to emphasise that stable, secure employment is the norm; against unjustified dismissal, in that it amounts to discrimination; against a recurring accumulation of atypical contracts, or lifelong insecurity, which is a modern form of slavery; in favour of the right of those not in employment to an income, as they cannot live on air alone; in favour of bringing together different forms of welfare assistance; and against discrimination affecting women at work.


Le régime libéral n'était peut-être pas disposé à agir, mais le gouvernement conservateur l'est certainement et il entend le faire de façon très pragmatique et très concrète.

The Liberal regime may not have been willing to act, but the Conservative government certainly is and is committed to do that in very practical and concrete ways.


Je souhaite remercier tous mes collègues de la commission des budgets, le très compétent secrétariat de la commission des budgets, le Bureau, surtout le président de l'Assemblée d'aujourd'hui, et enfin la Commission, le Conseil et, en particulier, la très pragmatique et très motivante présidence danoise.

I would like to thank all my fellow members of the Committee on Budgets, the highly competent budget secretariat, the Presidium, above all today’s President and, finally, the Commission, the Council and, especially, a very pragmatic and proactive Danish Presidency.


Il le fait pour des raisons très pragmatiques, très raisonnables puisqu'il existe une population de 60 000 francophones, dont une minorité britannique anglaise d'environ 4 000 personnes.

He did so for very pragmatic and reasonable reasons, since there were 60,000 francophones and a British English minority of about 4,000.


Nous en sommes naturellement très loin aujourd'hui lorsque nous nous penchons sur le document de la Commission qui est d'excellence qualité, très pragmatique et donc très judicieux.

We are of course still a very long way from that, if we look at this really excellent paper and the very pragmatic but at the same time very accurate paper by the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très pragmatiques très raisonnables puisqu ->

Date index: 2023-03-13
w