Moi, en tout cas, je s
uis personnellement très perplexe quant à la capacité
réelle de gouverner devant un aussi vaste mandat, quand on pense, par exemple, pour employer des termes plus familiers à nos citoyens, que la responsabilité, parce que cela s'ajoute à ce qu'on vient de lire, la responsabilité du ministre de l'Industrie va, par exemple, de Statistique Canada à l'Agence spatiale canadienne jusqu'au tribunal de la concurrence, en passant par la Banque fédérale de développement, notamment pour ne nommer que ce
...[+++]ux-là.
I for one, anyway, am very sceptical that anyone can really govern with such a broad mandate, when you realize that the industry minister's responsibility, in addition to what I just read, extends from Statistics Canada, for example, to the Canadian Space Agency to the Competition Tribunal and includes the Federal Business Development Bank, to name only these.