Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes très perplexes devant " (Frans → Engels) :

Nous sommes très perplexes devant la sorte de questions qu'on pose à la Chambre par rapport à cette question précise.

It is a real brow wrinkler when one considers the line of questioning that is put forward in the House that pertains to this exact question that was tabled.


En tant qu'Européens et qu'une des quelques sociétés les plus opulentes dans le monde, nous sommes très conscients de notre rôle et de nos responsabilités au niveau international.

As Europeans and as part of some of the wealthiest societies in the world, we are very conscious of our role and responsibilities internationally.


«Nous sommes très heureux que le Conseil ait adopté aujourd'hui une orientation générale concernant le cadre juridique applicable au corps européen de solidarité.

"We are very pleased that the Council has today adopted a general approach on the legal framework for the European Solidarity Corps.


Ce sont des députés de mon parti ou moi qui sommes attaqués, tout simplement parce que nous sommes très réalistes devant des situations de ce genre.

That is either myself or members of my party, my colleagues, who are under attack simply because we are quite realistic about dealing with these things.


Nous sommesanmoins perplexes devant la décision du ministère des Finances d'imposer un plafond au montant de la couverture de santé supplémentaire auquel les travailleurs autonomes non constitués en société ont droit, à savoir 1 500 $ pour les personnes et leurs conjoints, et 750 $ pour chaque enfant.

Nevertheless, we are perplexed with the finance department's decision to cap the amount of supplemental health coverage that unincorporated self-employed Canadians are eligible to receive, namely, $1,500 for individuals and spouses, and $750 for each child.


C'est pourquoi nous sommes très heureux de pouvoir financer plus de 1 300 bourses en faveur d'étudiants du monde entier en 2017.

That is why we are delighted to be able to fund over 1 300 scholarships for students from all over the world in 2017.


Nous sommes très enthousiastes de pouvoir montrer au reste de l'Europe ce qu'Essen a à offrir en cette année où elle sera Capitale verte de l'Europe 2017».

We are very excited to show the rest of Europe what Essen has to offer in its year as European Green Capital 2017".


Je suis très perplexe devant la démarche du gouvernement.

It is very puzzling to me what the government is thinking.


Nous ne sommes pas les Etats-Unis d'Amérique, où le président prononce son discours sur l'état de l'Union devant les deux chambres du Congrès, pendant que des millions de citoyens écoutent attentivement chacun de ses mots, en direct à la télévision.

This is not the United States of America, where the President gives a State of the Union speech to both Houses of Congress, and millions of citizens follow his every word, live on television.


Nous sommes très perplexes devant la hausse de la mortalité naturelle chez la morue en l'absence d'activité de pêche.

We're very puzzled as to why natural mortality for cod would be going up in the absence of fisheries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes très perplexes devant ->

Date index: 2025-06-30
w