Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très limité qui a réduit considérablement notre » (Français → Anglais) :

L. considérant que les structures traditionnelles et les facteurs fiscaux poussent les femmes à être les deuxièmes apporteurs de revenu, ce qui se traduit par une ségrégation à la fois verticale et horizontale sur le marché du travail, par un cursus professionnel présentant des interruptions et par une inégalité salariale entre les femmes et les hommes, que les tâches non rémunérées liées aux soins, à la garde d'enfants, à l'aide aux personnes âgées et autres personnes dépendantes et aux travaux domestiques sont très souvent dévolues au ...[+++]

L. whereas, owing to traditional structures and tax disincentives, women have had second-earner status imposed on them, in the form of both vertical and horizontal segregation in the labour market, an incomplete employment history and gender-specific wage inequality, and whereas in addition unpaid care, childcare, nursing of the elderly and other dependants and domestic work are performed much more frequently by women, who therefore have less time available to pursue paid work, which in turn results in a much lower pension, which is why the compatibility of work and family life, in particular to achieve the objectives of the Europe 2020 ...[+++]


Notre compréhension et la prévisibilité de l'impact humain sur les écosystèmes marins sont également très réduites.

Our understanding and the predictability of the human impact on marine ecosystems is also very weak.


Pour notre part, nous avons considérablement réduit la présence des groupes terroristes sur Twitter.

For our part, we've drastically reduced the presence of terrorist groups on Twitter.


108. constate que le Conseil a réduit de 1,7 % le projet de budget du Médiateur; souligne que cette réduction aurait pour conséquence de grever le budget déjà très limité du Médiateur et retentirait lourdement sur la réalisation de la stratégie de la nouvelle médiatrice et sur la capacité de cette instance à servir les citoyens européens avec efficacité; rétablit donc toutes les lignes du budget que le Conseil avait réduites, afin de permettre au Médiateur d'accomplir son mandat et ses missions;

108. Notes that the Council has decreased the draft budget of the Ombudsman by 1,7 %; underlines that this reduction will impose a major burden on the very limited budget of the Ombudsman and will have a major impact on the implementation of the new Ombudsman strategy and the institution's capacity to serve European citizens efficiently and effectively; restores therefore all the budget lines cut by the Council in order to enable the Ombudsman to fulfil his/her mandate and commitments;


109. constate que le Conseil a réduit de 1,7 % le projet de budget du Médiateur; souligne que cette réduction aurait pour conséquence de grever le budget déjà très limité du Médiateur et retentirait lourdement sur la réalisation de la stratégie de la nouvelle médiatrice et sur la capacité de cette instance à servir les citoyens européens avec efficacité; rétablit donc toutes les lignes du budget que le Conseil avait réduites, afin de permettre au Médiateur d'accomplir son mandat et ses missions;

109. Notes that the Council has decreased the draft budget of the Ombudsman by 1,7 %; underlines that this reduction will impose a major burden on the very limited budget of the Ombudsman and will have a major impact on the implementation of the new Ombudsman strategy and the institution's capacity to serve European citizens efficiently and effectively; restores therefore all the budget lines cut by the Council in order to enable the Ombudsman to fulfil his/her mandate and commitments;


considérant que l'amélioration du niveau de durabilité en agriculture se profile comme un objectif toujours plus important pour les opérateurs, compte tenu de la nécessité de contenir les coûts pour préserver les revenus d'une part, et de répondre à la raréfaction et à la dégradation des ressources naturelles (terre, eau, air et biodiversité); considérant que l'agriculture compte pour 70 % dans l'usage des ressources en eau de la planète et que la disponibilité de l'eau est déjà une limitation majeure de la production agricole dans certaines régions de l'Union et du monde; considérant que les quantités d'eau potable utilisées pour l'ag ...[+++]

whereas making farming more sustainable is becoming an ever more important objective for operators, given the need to control costs in order to safeguard incomes, on the one hand, and to respond to the depletion and degradation of natural resources (soil, water, air and biodiversity) on the other; whereas agriculture accounts for 70 % of the world’s fresh water use, and whereas water availability is already a major limitation on agricultural production in some regions of the EU and globally; whereas the use of drinking water in agri ...[+++]


Pour résumer, le rapporteur se félicite du maintien d'un protocole de pêche avec la Mauritanie mais remet en question le processus de négociation au cours duquel le secteur et les États membres n'ont pas été suffisamment consultés et qui a donné lieu à un protocole qui réduit considérablement les possibilités de pêche tout en maintenant presque intacte la compensation financière. Les aspects techniques majeurs relatifs aux flottes principales n'ont pas été résolus. Au contraire, de nouvelles limitations, notamment une nouvelle période de repos biologique, ont été mises en place en marge du comité ...[+++]

To sum up, the rapporteur welcomes the fact that we will still have a fisheries protocol with Mauritania but questions the work done during the negotiations, when neither the industry nor the Member States were sufficiently consulted, resulting in a protocol under which fishing opportunities have fallen considerably while financial compensation is held at virtually the same level; key technical aspects affecting the main fleets have not been resolved and on the contrary, new restrictions such as an additional biological recovery period have been imposed in the margins of the Joint Scientific Committee; and relative stability has not be ...[+++]


L’évaluation réalisée par certains États membres, et en particulier par notre commissaire, M. Tajani, concernant le fonctionnement de ce projet pilote est relativement peu satisfaisante. Le fait que la Commission n’écrive plus directement aux personnes accusées d’une possible infraction réduit considérablement la motivation d’une administration coupable, disons, de cette violation présumée, à répondre.

The assessment that some Member States have given, particularly our Commissioner, Mr Tajani, regarding the operation of this pilot project, is relatively unsatisfactory; the fact that the Commission no longer writes directly to those who have been accused of a possible infraction greatly reduces the capacity of an administration that is guilty, let us say, of this alleged breach, to be motivated to respond.


De la sorte, les frais globaux de gestion sont restés limités, les versements aux projets ont été considérablement accélérés, les critères d'éligibilité formels ont été simplifiés et la durée des procédures de sélection, en particulier dans le cadre de l'action de mobilité, a été réduite.

Thus, the overall management costs remained modest, the payments to projects have been considerably accelerated, formal eligibility criteria have been simplified and the duration of the selection procedures, especially in the mobility action reduced.


Corrélativement à la mise en place du passeport unique pour les entreprises d'investissement, la DSI a supprimé les restrictions légales limitant les possibilités d'adhérer ou d'accéder aux marchés réglementés, restrictions qui auraient considérablement réduit l'impact du passeport unique.

As a corollary to the single passport for investment firms, the ISD has dismantled official restrictions to membership of or access to regulated markets which would otherwise have obviated the impact of the single passport for investment firms.


w