Bref, et pour s'en tenir à une formulation très modérée, la manière dont le Conseil traite les recettes de l'Union européenne n'est pas très sérieuse et pourrait véritablement hypothéquer le processus d'élargissement et entraver toute chance de développement.
That being the case, the Council is not taking its dealings with the European Union’s revenue very seriously – and that is putting it mildly – and it may, in the forthcoming enlargement process, become a real handicap capable of obstructing our opportunities for development.