Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très concentrée pourrait véritablement aider " (Frans → Engels) :

Le site web pourrait notamment aider les zones très peu peuplées à coordonner des demandes de large bande et créer de la sorte une masse critique pour des solutions technologiques telles que la transmission par satellite, qui assure une couverture étendue.

In particular, the web site could permit very sparsely-populated areas to coordinate demands for broadband, establishing a critical mass for technological solutions, such as satellite, that provide large coverage.


Au lieu de proposer des modifications à la Loi sur l'assurance- emploi ou d'élaborer une nouvelle mesure législative qui pourrait véritablement aider les personnes victimes de circonstances comme celles dans lesquelles se trouvait la femme qu'il cherchait à aider, M. Harris a conçu un projet de loi qui aura certainement des répercussions malheureuses sur un groupe de personnes très vulnérables et les personnes à leur charge.

Rather than proposing amendments to the EI Act or developing new legislation that could bring meaningful aid to people hit by circumstances like the woman he set out to help, Mr. Harris has developed a bill that will most certainly bring hardship to a very vulnerable group of people as well as their dependents.


C'est un aspect vraiment déplorable et c'est symptomatique. Cela démontre d'abord très clairement la fermeture complète du gouvernement vis-à-vis de tout point de vue éclairé qui pourrait l'aider à prendre des mesures permettant d'aider à la fois nos familles et nos entreprises.

This is a really unfortunate aspect of the budget and is symptomatic of the government's complete unwillingness to consider any insight that could help it to implement measures that would assist Canadian families and companies.


Une incitation de ce type, très concentrée, pourrait véritablement aider le continent africain à faire un pas en avant.

An incentive of this kind, which is hugely concentrated, could really help the African continent to take a step forward.


Il faut le faire, mais pas en pompant l'argent des plus pauvres, ni en croyant que nous pouvons déceler une quelconque continuité dans ce gigantesque tri ou que les personnes à l'extérieur peuvent avoir l'impression que nous travaillons à aider les plus pauvres de façon très concentrée.

We have to do this but we should not do it by extracting money from the poorest of the poor and by believing that we could detect something like continuity in this switchyard or that people outside might have the feeling that we are working on helping the poorest of the poor there in a really concentrated manner.


Il faut le faire, mais pas en pompant l'argent des plus pauvres, ni en croyant que nous pouvons déceler une quelconque continuité dans ce gigantesque tri ou que les personnes à l'extérieur peuvent avoir l'impression que nous travaillons à aider les plus pauvres de façon très concentrée.

We have to do this but we should not do it by extracting money from the poorest of the poor and by believing that we could detect something like continuity in this switchyard or that people outside might have the feeling that we are working on helping the poorest of the poor there in a really concentrated manner.


Dans ce sens-là, il est très important de regarder la situation en face et de faire en sorte qu'on puisse véritablement aider des régions comme celle de Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine (1240) L'hon. Jacques Saada (ministre de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec et ministre responsable de la Francophonie, Lib.): Monsieur le Président, je présume que mon co ...[+++]

It is therefore very important to look the situation squarely in the face and ensure that help is really forthcoming to regions such as Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine (1240) Hon. Jacques Saada (Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec and Minister responsible for the Francophonie, Lib.): Mr. Speaker, I presume that my colleague opposite is speaking totally in good faith, of course.


Bref, et pour s'en tenir à une formulation très modérée, la manière dont le Conseil traite les recettes de l'Union européenne n'est pas très sérieuse et pourrait véritablement hypothéquer le processus d'élargissement et entraver toute chance de développement.

That being the case, the Council is not taking its dealings with the European Union’s revenue very seriously – and that is putting it mildly – and it may, in the forthcoming enlargement process, become a real handicap capable of obstructing our opportunities for development.


Une des choses que nous avons recommandées au comité de M. Bevilacqua en pensant que cela pourrait véritablement aider notre industrie, c'était de mettre en place un meilleur incitatif que ce qui existe déjà dans le cadre de la Loi de l'impôt sur le revenu, à savoir une déduction pour les petites entreprises.

One of the things we recommended before Mr. Bevilacqua's committee that we think would really help our industry is to provide a better incentive under an incentive that already exists in the Income Tax Act, and that's a small business deduction.


Pourriez-vous nous préciser en quoi exactement le Canada pourrait véritablement aider la Russie?

Would you be kind enough to give us some other aspects where Canada could really help Russia?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très concentrée pourrait véritablement aider ->

Date index: 2024-04-16
w