Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très chère madame " (Frans → Engels) :

– (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Brok, Mesdames et Messieurs, la mise en place du service européen pour l’action extérieure est une question qui - je le sais - est très chère à ce Parlement.

– (SV) Mr President, Commissioner, Mr Brok, honourable Members, the development of the European External Action Service is a matter that I know is of great interest to you here in Parliament.


Le sénateur Atkins est actif auprès de l'Association canadienne du diabète; le sénateur Bacon, auprès d'OXFAM Québec; madame le sénateur Champagne, auprès de l'Institut québécois du cinéma et de l'Union des artistes; madame le sénateur Callbeck, auprès de Camp Abbey et de la P.E.I. Business Women's Association; madame le sénateur Carstairs œuvre auprès des Kinsmen, de l'UNICEF, des handicapés mentaux et, bien entendu, dans le domaine des soins palliatifs; madame le sénateur Cook œuvre auprès du Pottle Centre, un centre sans but lucratif s'occupant des divers aspects de la maladie mentale; madame le sénateur Cools œuvre auprès d'or ...[+++]

Senator Atkins is active in the Canadian Diabetes Association; Senator Bacon with OXFAM Quebec; Senator Champagne with L'Institut québécois du cinéma and l'Union des artistes; Senator Callbeck with Camp Abbey and the P.E.I. Business Women's Association; Senator Carstairs is involved with the Kinsmen, UNICEF, the mentally handicapped and, of course, palliative care; Senator Cook with the Pottle Centre, a non-profit societal centre for mental health; Senator Cools is involved with organizations that help battered women and families troubled by domestic violence; Senator Cordy in the Phoenix House, a shelter for homeless youth in Me ...[+++]


Très chère Madame la Présidente, vous vous situez au même rang que Louise Weiss et Simone Veil.

Madam President, you are one of a distinguished line which includes Louise Weiss and Simone Veil.


Votre retour dans notre groupe est donc le bienvenu, et nous vous exprimons toute notre gratitude pour votre travail convaincant, très chère Madame la Présidente Nicole Fontaine !

We welcome you very warmly back into our group and we thank you most sincerely for your convincing work, our dear President, Nicole Fontaine.


- (PT) Très chère Madame Nicole Fontaine, Présidente du Parlement européen, honorables Députés du Parlement européen, Mesdames et Messieurs, c'est un honneur et une émotion énorme pour moi d'être ici aujourd'hui devant vous, représentants élus des citoyens européens.

(PT) Madam President of the European Parliament, Mrs Fontaine, honourable Members of the European Parliament, ladies and gentlemen, I am greatly honoured and moved to be here with you today, with you, the elected representatives of the citizens of Europe.


Comme je l'ai dit plus tôt, le ministre travaille très fort pour faire pression sur le gouvernement provincial afin qu'il cesse d'imposer cette taxe franchement injuste à nos membres des Forces canadiennes qui habitent en Ontario (1835) Mme Cheryl Gallant: Madame la Présidente, le ministre sait très bien que l'indemnité de vie chère est déterminée en fonction du coût moyen d'un ensemble de biens et services et que, par conséquent, ...[+++]

One of the ways that we are trying to accommodate and address this situation is through the PLD. Beyond that the minister, as I said, is working very hard to put pressure on the provincial government to stop and remove this grossly unfair tax on our CF members in Ontario (1835) Mrs. Cheryl Gallant: Madam Speaker, the minister knows full well that the post living differential looks at the average cost of a basket of goods and as a consequence most soldiers do not even receive the cost of living differential.


- Chère Madame Nurit Peled-Elhanan, cher Monsieur Izzat Ghazzawi, cher Monseigneur Zacarias Kamwenho, le Parlement européen est très heureux de vous accueillir dans cet hémicycle pour vous décerner le prix Sakharov pour la liberté de l'esprit.

– (FR) Mrs Nurit Peled-Elhanan, Mr Izzat Ghazzawi, Archbishop Zacarias Kamwenho, it is with great pleasure that the European Parliament welcomes you today in this Chamber, in order to award you the Sakharov Prize for freedom of thought.


M. David Chatters (Athabasca): Madame la Présidente, je suis très heureux de participer au débat sur le projet de loi C-51, car cette mesure a des répercussions directes sur une industrie qui m'est très chère, à moi et à ma famille, étant donné que j'ai travaillé dans ce secteur toute ma vie.

Mr. David Chatters (Athabasca): Madam Speaker, I am pleased to participate in the debate on Bill C-51 because this bill impacts directly on an industry that is very dear to myself and my family, having been part of this industry all of my life.


En cette douloureuse circonstance, nous vous prions de croire, Chere Madame, a l'expression de nos tres sinceres condoleances et a notre profonde sympathie".

Please accept our sincere condolences".


Le président suppléant (M. Bernard Patry): Il n'y a jamais de oui très précis, chère madame.

The Acting Chair (Mr. Bernard Patry): There is never a very clear yes, dear Madam.




Anderen hebben gezocht naar : très     très chère     madame     lui est très     d'oxfam québec madame     très chère madame     travail convaincant très chère madame     ministre travaille très     vie chère     cheryl gallant madame     européen est très     chère     chère madame     suis très     m'est très chère     chatters madame     nos tres     prions de croire     chere madame     oui très     très précis chère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très chère madame ->

Date index: 2022-05-03
w