Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai trouvé que son exposé était extrêmement clair.

Traduction de «trouvé que son exposé était extrêmement » (Français → Anglais) :

Le sénateur Jaffer : Commissaire, j'ai trouvé que votre exposé était intéressant, en particulier sur la question des avocats indépendants et sur celle des défenseurs de la victime; également votre dernière remarque.

Senator Jaffer: Commissioner, I found your presentation interesting, especially on the issue of independent counsel, and the issue that you raised of who stands up for the victim, and also your last remark.


J'ai trouvé que son exposé était extrêmement clair.

His presentation was extremely clear.


Je me souviens d'avoir trouvé que cet homme était extrêmement brillant et d'une très grande qualité, habité d'un sens profond de la justice et épris de ce qui était juste et équitable.

I remember thinking he was an extremely fine and bright man with a keen sense of justice in what was right and fair.


J'ai juste trouvé que l'exposé était vraiment long et que le comité était bien au fait de cet aspect, de toute façon.

I just thought it was a really long presentation, and I thought it was well-known to this committee in any event.


Alors qu’à 176 euros la tonne, la filière «banane» se trouve déjà dans une situation de fragilité extrême qui menace l’équilibre socio-économique de nombreuses régions de production, une nouvelle baisse du tarif douanier sonnerait le glas de la production communautaire de bananes si aucune adaptation n’était apportée au projet proposé par la Commission.

Given that, at EUR 176 a tonne, the banana sector is already in an extremely delicate situation that threatens the socio-economic balance of many of the producing regions, a further reduction in the customs tariff would signal the end of banana production in the Community if no adjustment is made to the plan proposed by the Commission.


Par exemple, parmi les étudiants qui ont participé au programme en 1998 et qui ont pris la peine de répondre au questionnaire, 98 % ont trouvé que le programme était extrêmement positif ou, du moins, très positif.

Certainly of the people who took an Erasmus course in 1998 and bothered to reply to the questionnaire 98% found that the programme was extremely positive or at least very positive.


Mais la France se trouve aujourd’hui en situation d’extrême vulnérabilité puisque les marges de manœuvre budgétaires n’ont pas été reconstituées quand c’était possible, au moment où les recettes fiscales étaient abondantes.

France is now in an extremely vulnerable position, however, since the budgetary margins for manoeuvre were not restored when this was possible, that is to say at the time when tax revenue was plentiful.


A. considérant que le concept de fondamentalisme trouve son origine dans les États-Unis des années 20, où il visait principalement la foi chrétienne; que ce fondamentalisme était caractérisé par une extrême soumission aux dogmes, ceux-ci étant interprétés littéralement et ayant la primauté sur les lois relevant de l'État de droit et sur les droits de l'homme; considérant qu'il existe diverses formes de fondamentalisme, celui-ci pouvant être religieux, politique ou idéol ...[+++]

A. whereas the concept of fundamentalism originated in the 1920s in the USA, where it primarily referred to Christianity; whereas this fundamentalism was characterised by extreme obedience to dogma, which was interpreted literally and placed above the law of the state and human rights; whereas there are different forms of fundamentalism such as religious, political and ideological; whereas nowadays there are different variants of fundamentalism and they exist within various religions and sects,


A. considérant que le concept de fondamentalisme trouve son origine dans les États-Unis des années 20, où il visait principalement le foi chrétienne; que ce fondamentalisme était caractérisé par une extrême soumission aux dogmes, ceux-ci étant interprétés littéralement et ayant la primauté sur les lois relevant de l'État de droit et sur les droits de l'homme; considérant qu'il existe diverses formes de fondamentalisme, celui-ci pouvant être religieux, politique ou idéolo ...[+++]

A. whereas the concept of fundamentalism originated in the 1920s in the USA, where it primarily referred to Christianity; whereas this fundamentalism was characterised by extreme obedience to dogma, which was interpreted literally and placed above the law of the state and human rights; whereas there are different forms of fundamentalism such as religious, political and ideological; whereas nowadays there are different variants of fundamentalism and they exist within various religions and sects,


Nous avons trouvé que ce programme était extrêmement facile à administrer et extrêmement utile.

We have found this program to be extremely easy and extremely meaningful.


w