Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouvé les propos du député vraiment intéressants » (Français → Anglais) :

M. Jerry Pickard (secrétaire parlementaire du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, j'ai trouvé les propos du député assez intéressants.

Mr. Jerry Pickard (Parliamentary Secretary to Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, I found the hon. member's comments rather interesting.


Monsieur le Président, j'ai trouvé les propos du député vraiment intéressants parce que c'est le député.

Mr. Speaker, I really found the member's remarks interesting, because he is the member An hon. member: Surprising.


Je trouve les propos des députés de l'opposition plutôt intéressants.

I find it really interesting when we hear the opposition members.


- Madame la Présidente, vous allez trouver que je fais preuve de mauvaise humeur, mais je trouve que des rapports aussi importants, des résolutions aussi importantes votées par aussi peu de députés – et ce ne sont pas ceux qui sont là, bien sûr, qui sont coupables –, franchement, je trouve que c'est désolant et vraiment je me demande quelle crédibilité nous avons.

(FR) Madam President, you are going to think me bad-tempered, but I feel that such important reports, such important resolutions voted on by so few Members – and it is not those who are here, of course, who are to blame – frankly, I find the situation hopeless and, really, I do question our credibility.


Je dois dire que je suis soulagé que MM. Clark et Helmer trouvent le rapport hors de propos, parce que j’avais peur de tous ces éloges pour le rapport et j’aurais craint, s’ils l’avaient trouvé acceptable eux aussi, d’avoir commis une erreur. J’en suis vraiment satisfait.

I have to say I am relieved that Mr Clark and Mr Helmer find the report irrelevant, because I was afraid that there was so much praise for the report and that I must have done something wrong, if they also found it acceptable. I am really pleased with that.


Comparé aux conclusions de Séville, je le trouve vraiment intéressant.

Compared to the Seville conclusions, I find it genuinely interesting, although, having heard Mr Borghezio, I am wondering whether my analysis may be mistaken.


En conséquence, j'appuie l'amendement présenté par ma collègue de Rimouski-Témiscouata (1820) M. Patrick Gagnon (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada): Monsieur le Président, j'ai quand même trouvé les propos du député plutôt intéressants.

Therefore, I support the amendment presented by my colleague from Rimouski-Témiscouata (1820) Mr. Patrick Gagnon (Parliamentary Secretary to Solicitor General): Mr. Speaker, I thought the hon. member's comments were most interesting.


Les propos des députés qui, au cours de ce débat, ont à juste titre fait les louanges des fonctionnaires de la commission, dont la grande majorité sont vraiment d'une grande intégrité, travailleurs et hautement compétents, sont absolument corrects.

Members, who, in the course of this debate, have properly praised Commission officials, who in the great majority and typically are of high integrity, hard-working and of great capability, are absolutely right in the comments that they have made.


Ce rapport ne renferme aucun avis du Parlement à propos de la base sur laquelle les frais doivent être indemnisés dès l’approbation d’un nouveau statut relatif aux députés et je trouve le fait très regrettable.

The report does not contain any judgment by Parliament of the basis on which expenses must be paid as soon as a new statute for Members has been approved, and that is something which I very much regret.


L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, j'ai trouvé les propos du député très intéressants lorsque je l'ai entendu l'autre soir à la télévision nationale traiter les éleveurs de porc de pleurnichards.

Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, I found the comments of the hon. member very interesting when he went on national television the other night and accused Canadian pork producers of crying.


w