Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouvons cela très " (Frans → Engels) :

Ces remarques montrent qu'il n'y a pas que les partisans de l'Alliance canadienne d'un bout à l'autre du pays qui veulent une réforme démocratique, mais qu'il y en a d'autres aussi, et nous trouvons cela très encourageant.

Those comments show that it is not only Canadian Alliance supporters across the country who want to see democratic reform but there are others also, and we are encouraged by that.


Tout comme les Canadiens, nous trouvons cela très offensant. Nous mettons l'accent sur ce qui est important pour les Canadiens, à savoir leur trouver des emplois, protéger l'économie et favoriser la prospérité à long terme de tous les Canadiens.

We are working on what is important to Canadians, which is finding jobs for Canadians, protecting the economy and growing the long-term prosperity of all Canadians.


Nous trouvons bien sûr cela très positif.

This is, of course, something that we view very positively.


Nous trouvons bien sûr cela très positif.

This is, of course, something that we view very positively.


Bien sûr, nous trouvons cela très intéressant.

We of course find this very interesting.


Aujourd’hui, nous nous trouvons dans une situation très difficile, mais, en même temps, comme cela a été dit, c’est aussi un moment d’espoir, ce qui n’existait plus depuis longtemps.

Today we are in a very difficult situation, but at the same time, as has been said, it is a time of hope, which did not exist for a long time.


Mesdames et Messieurs, chers amis, nous disons également très nettement - car lorsque nous parlons de l’Irak, nous parlons d’un pays arabe - que même si nous nous trouvons actuellement dans cette situation avec l’Irak, nous souhaitons coopérer avec le monde arabe et musulman, nous voulons établir des partenariats et des relations amicales - si cela est possible - avec tous les États arabes et islamiques et cela doit être l’un des p ...[+++]

Ladies, gentlemen, friends, because Iraq, with which we find ourselves dealing in the present situation, is an Arab country, we are also saying loud and clear to the Arab and Muslim world that we want cooperation, we want partnership, and we want friendship – if at all possible – with all Arab and Muslim states, and this must be one of the key fundamentals of European Union policy.


Nous trouvons cela très intéressant (1810) Le Parti réformiste a proposé une réduction très réaliste de 5 p. 100 des dépenses de fonctionnement et nous croyons que cela aurait été un premier pas important que le gouvernement aurait pu et dû faire.

We find that quite interesting (1810 ) Reform proposed a very realistic 5 per cent cut to operating expenditures.


Cela suppose que nous analysions de manière très approfondie les problèmes auxquels nous nous trouvons confrontés et leurs solutions éventuelles, tout en gardant l’œil sur l'actualité de la recherche, en utilisant des indicateurs, etc.

That means that we must be very thorough in analysing the problems we face, together with possible solutions, at the same time as studying current research and making use of indicators etc.






Anderen hebben gezocht naar : nous trouvons cela très     nous trouvons     bien sûr cela     sûr cela très     nous nous trouvons     comme cela     une situation très     cela     disons également très     manière très     trouvons cela très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvons cela très ->

Date index: 2023-01-15
w