Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouver le meilleur moyen de commémorer cette triste » (Français → Anglais) :

Cet argent servira à trouver de meilleurs moyens de prévenir cette maladie et d'en perfectionner le traitement et de prodiguer de meilleurs soins.

This money will go to finding better ways to prevent this disease and enhance treatment and care.


Il a annoncé que le gouvernement conservateur consulterait la communauté indo-canadienne pour trouver le meilleur moyen de commémorer cette triste page de notre histoire.

He announced that our Conservative government would consult with the Indo-Canadian community on the best way to commemorate the sad chapter in our history.


Plutôt que d'essayer de tirer des avantages politiques de cette période sombre de notre histoire, nous devrions nous employer de manière constructive à trouver la meilleure façon de commémorer ces événements et de sensibiliser les générations futures à ce sujet.

Rather than trying to score political points on this sad moment in our history, we should be focusing productively on how best to commemorate the events and to educate future generations about them.


À cette occasion, il s'est engagé à tenir des consultations avec la communauté indo-canadienne en vue de déterminer la meilleure façon de commémorer ce triste chapitre de notre histoire.

In his acknowledgement, he committed to hold consultations with the Indo-Canadian community on how best to recognize this sad moment in our history.


Le projet de loi C-227 s'inscrit dans les discussions visant à trouver le meilleur moyen de commémorer la contribution des anciens combattants, dont un grand nombre ne sont plus parmi nous.

Bill C-227 is part and parcel of a wider discussion about how we can better remember the contributions of our veterans when so many of our firsthand witnesses are no longer with us.


92. encourage, par conséquent, le Parlement européen et les parlements nationaux, eu égard aux possibilités offertes par le traité de Lisbonne, à faire pleinement usage du protocole n° 1 dudit traité pour renforcer leur coopération en matière de PESC et de PSDC à travers le développement de relations de travail plus étroites et plus structurées, sur les questions de sécurité et de défense, entre leurs commissions compétentes respectives; souligne que cette coopération renforcée entre le Parlement européen et les parlements nationaux se substituera aux prérogatives que l'Assemblée de l'UEO s'est indûment arrogées; souligne également la ...[+++]

92. Recommends in consequence that the European Parliament and the national parliaments, bearing in mind the options available under the Lisbon Treaty, make full use of Protocol No 1 to that treaty to step up their cooperation in relation to the CFSP and the CSDP by developing closer, more structured working relationships between their respective competent committees vis-à-vis security and defence matters; emphasises that this closer cooperation between the European Parliament and national parliaments will replace the prerogatives mi ...[+++]


La Commission vient d’adopter le livre blanc; nous avons un plan D - dialogue - et, dans cette tentative de trouver de nouveaux et meilleurs moyens de communiquer les uns avec les autres, nous ne pouvons oublier les moyens naturels, à savoir la langue des citoyens européens.

The Commission has just adopted the White Paper; we have a plan D — dialogue — and in this attempt to find new and better ways to communicate with each other, we cannot forget the natural means, which is the language of the European citizens.


Nous devons trouver un meilleur moyen de régler cette question, à un meilleur moment de l'année, après avoir accompli davantage de progrès et sur la base d'une meilleure coopération que par le passé.

We need a better way of addressing this at a better time of the year with a greater lead in and greater cooperation than we have had in the past.


L’Union reste active dans cette affaire. Les consultations avec les États membres se poursuivent afin de trouver le meilleur moyen d’assurer un procès juste, en présence d’observateurs internationaux.

The Union remains actively seized of the matter and consultations with Member States continue in order to find the best means to ensure a fair trial, with the presence of international observers at the trial.


La meilleure façon de commémorer le 50e anniversaire de la Convention de Genève est donc de renforcer le caractère démocratique et politique de l’Union, afin qu’elle puisse jouer un rôle plus déterminant sur la scène internationale dans la résolution des différends, quels qu’ils soient, par des moyens pacifiques de respect des droits de l’homme et de respect, surtout, de tout ce qui est én ...[+++]

The best way, therefore, of celebrating the 50th anniversary of the Geneva Convention is to strengthen the democratic and political facets of the Union, so that it can play a more decisive role on the international stage and solve any differences using peaceful means which respect human rights and, more importantly, respect everything set out in this truly wonderful Geneva Convention.


w