Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions nous employer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des employés

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devrions nous employer à mettre en place les conditions qui favoriseront la prospérité des exploitations familiales.

The focus should be to create the right environment where the family farm can prosper.


De plus, le fait que la base juridique du processus de décharge concerne essentiellement la Commission, alors que nous avons tendance, avec d’autres institutions, à nous octroyer mutuellement la décharge, crée un certain flou juridique que nous devrions nous employer à clarifier.

Moreover, the fact that the legal basis of the discharge process was geared mainly towards the Commission yet we tend to grant discharge reciprocally with other institutions creates a certain amount of legal uncertainty that we should be preventing.


Je pense que nous devrions nous employer à améliorer la situation en Érythrée et dans d’autres pays de la Corne de l’Afrique, puisque l’amélioration de la situation dans les pays africains pourrait réduire la pression migratoire.

I believe that we should aim to improve the situation in Eritrea itself and in other countries in the Horn of Africa, since improving the situation in African countries may reduce migratory pressure.


Nous devrions nous intéresser aux familles canadiennes et au coût croissant de l'éducation postsecondaire. Nous devrions nous employer à assurer la vigueur et la viabilité des soins de santé publique et la prestation de soins aux gens malades, aux personnes âgées et à nos anciens combattants, à financer convenablement les régimes de retraite ou à financer des emplois de meilleure qualité à temps plein, au lieu de financer des prisons et des avions de combat et de tenir ce débat absurde au sujet du questionnaire à participation volontaire.

We should be focused on Canadian families and the rising cost of post-secondary education, keeping public health care strong and sustainable and caring for the sick and aged and our veterans, or properly funding retirement pensions or funding higher quality full-time jobs, not prisons, not fighter jets and not this senseless debate on this voluntary census survey— Before resuming debate, I would ask that if members would like to be recognized for questions and comments, they wait until they are recognized.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions nous employer à créer les conditions qui encourageront une concurrence plus grande entre les prêteurs établis dans différents États membres, en sorte de développer un marché européen du crédit hypothécaire proposant une vaste palette de produits à des prix compétitifs.

We should aim to establish the conditions which will encourage greater competition between lenders established in different member states, in order to develop a European mortgage credit market with a broad range of products at competitive prices.


Nous devrions nous employer à préserver ce modèle.

We should work to preserve this model.


Étant donné que la santé des jeunes revêt toujours une grande importance à nos yeux, nous devrions nous employer à promouvoir le programme de distribution de lait dans les écoles au lieu de geler pratiquement son financement actuel, comme en a décidé le Conseil.

As young people’s health is always of very great importance to us, we should be building up the school milk programme, rather than virtually freezing its current funding in the way that the Council has decided.


Nous devrions nous employer à convaincre les Québécois de rester plutôt que de faire des menaces provocatrices.

We should be convincing Quebecers to stay rather than making provocative threats.


Nous devrions nous employer à élaborer un programme à long terme qui soit fondé sur les coûts de production des céréaliculteurs, en particulier, mais aussi des éleveurs de bétail; il existerait ainsi certaines garanties par rapport à ce que l'agriculteur obtiendrait à l'automne, de sa récolte ou de son bétail.

We should be addressing our minds to devising some kind of a long term program that is based on the costs of production for grain farmers in particular, but also for livestock farmers so that there will be some guarantees what the farmer receives in the fall from a crop or from the livestock produced.


S'il nous faut, par l'entremise de la loi, prévoir des outils supplémentaires pour aider nos corps policiers à enrayer le blanchiment d'argent ou pour mettre en place des accords permettant aux forces de l'ordre d'unir leurs efforts aux niveaux local ou régional, provincial et fédéral—il est question, à ce palier, de la Gendarmerie royale du Canada—nous devrions nous employer à le faire.

If through legislation we require additional tools to assist our police to stop money laundering or to bring into place agreements to pool enforcement agencies between local, regional, provincial and federal—in this case the Royal Canadian Mounted Police—then we should get on with it.




D'autres ont cherché : devrions nous employer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions nous employer ->

Date index: 2024-10-22
w