Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je trouve votre proposition intéressante.

Vertaling van "trouve votre proposition particulièrement " (Frans → Engels) :

Dans ce contexte, monsieur le président, il serait prématuré, voire stupide, de passer votre temps ou le mien sur les détails de propositions particulières.

In that context, Mr. Chairman, it would be premature, if not foolish, to spend your time or mine focused on the details of specific proposals.


Le sénateur Massicotte : Je trouve votre proposition extrêmement intéressante; elle mérite un examen sérieux de notre part.

Senator Massicotte: I think your proposal holds immense interest and we should study it seriously.


Monsieur McDuff, je dois dire que je trouve votre proposition fort convaincante.

To you, Mr. McDuff, I find your proposal, frankly, very persuasive.


Je voudrais attirer votre attention sur une proposition particulièrement frappante contenue dans le rapport sur lequel nous sommes appelés à voter.

I would like to draw your attention to a particularly striking proposal in the report on which we are voting.


Je trouve votre proposition intéressante.

I'm interested in your proposal.


Je trouve la situation particulièrement ironique, compte tenu des propositions faites par le gouvernement en vue de combler le déficit démocratique.

It is particularly ironic given the proposals from the government for addressing the democratic deficit.


Je trouve cette proposition tout à fait choquante, compte tenu du fait que la Grande-Bretagne est une nation d’amateurs de chevaux et que les Britanniques attribuent des valeurs culturelles particulières aux poneys et aux chevaux.

I think that is an absolutely shocking proposition, given that Britain is a nation of horse-lovers and given the particular cultural values which British people attach to horses and ponies.


Pour ce qui est du traité Euratom, Monsieur Desama, je me range ? votre opinion. Mais j'insisterais pour qu'on le soumette - éventuellement sur l'initiative du commissaire - ? un examen critique, de façon ? pouvoir nous rendre compte, car je trouve votre proposition particulièrement intéressante ? cet égard, de la manière dont il faut réviser un traité incorporé.

As far as the Euratom Treaty is concerned, I would go along with what you are saying, Mr Desama, but I would press for a critical overhaul of the Euratom Treaty, maybe on the Commissioner’s initiative. In that way, we could see how an incorporated treaty would have to be reviewed, as I find your proposal highly interesting from this point of view.


S'il rejette votre proposition, particulièrement en ce qui concerne la révision, la question demeure : que ferez-vous après ?

If they reject what you are proposing, especially as far as the revision goes, the question remains: what will you do next?


Pour sa part, la Commission souscrit totalement à cette approche, c'est pourquoi elle s'engagera fermement dans le processus de rédaction de la charte et, Madame Halonen, nous transmettrons bien évidemment à la prochaine Commission votre invitation à ce que la Commission fasse des propositions particulières à cet égard.

The Commission, for its part, totally shares this approach, and will firmly commit itself to the process of drawing up the Charter and, of course, Mrs Halonen, we will communicate to the next Commission your invitation to the Commission to make specific proposals in this regard.


w