Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouve incroyable que nous ayons tant " (Frans → Engels) :

Je trouve incroyable que nous ayons maintenant besoin d'une organisation nationale représentant les gens qui administrent les banques d'alimentation.

It is shocking to me that we now need a national organization representing people who run food banks.


«Je suis très heureuse que nous ayons trouvé une solution ambitieuse et viable pour éliminer des chaînes d'approvisionnement les minerais issus de zones de conflit», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, après le vote.

"I'm very glad we now have an ambitious, workable solution to eliminate conflict minerals from supply chains," said Commissioner for Trade Cecilia Malmström after the vote".


Je suis contente que nous ayons trouvé une solution qui rend possible cette acquisition, tout en garantissant le maintien de la concurrence».

I am glad we have found a solution that allows this takeover to proceed, while ensuring that competition is preserved".


(EN) Je trouve incroyable que le chef de délégation écrive que nous ne devons pas revoir notre stratégie en Tunisie.

I think it is incredible that the Head of Delegation writes that we do not have to review our policies vis-à-vis Tunisia.


Parallèlement, il est absolument incroyable que nous ayons été complètement incapables de réorganiser nos activités afin de répondre à ces nouvelles obligations.

At the same time, it is absolutely astonishing that we have been entirely incapable of reorganising our own activities in order to meet the new requirements.


Je trouve extraordinaire que nous ayons débattu hier de cette résolution et que, au contraire, au moment où nous la déposons et où nous demandons un moratoire de cinquante ans sur l’exploitation des richesses pétrolières, au moment où nous demandons une charte contraignante, et alors que nous savons que les pays ont jusqu’à la fin du mois d’avril pour réclamer, au niveau de l’ONU, la souveraineté des fonds sous-marins et donc, effectivement, cette idée de souveraineté, accompagnée d’un déploiement militaire, c’est pour le moment que ça se ...[+++]

I find it extraordinary that we should have debated this resolution yesterday and that, on the contrary, the moment we table it and we call for a 50-year moratoriumon the exploitation of oil resources, the moment we call for a binding charter, and when we know that the countries have until the end of April to go to the UN to claim sovereignty over the seabed and therefore, in effect, this idea of sovereignty, accompanied by military deployment, everything should depend on what we do right now.


Je trouve extraordinaire que nous ayons débattu hier de cette résolution et que, au contraire, au moment où nous la déposons et où nous demandons un moratoire de cinquante ans sur l’exploitation des richesses pétrolières, au moment où nous demandons une charte contraignante, et alors que nous savons que les pays ont jusqu’à la fin du mois d’avril pour réclamer, au niveau de l’ONU, la souveraineté des fonds sous-marins et donc, effectivement, cette idée de souveraineté, accompagnée d’un déploiement militaire, c’est pour le moment que ça se ...[+++]

I find it extraordinary that we should have debated this resolution yesterday and that, on the contrary, the moment we table it and we call for a 50-year moratoriumon the exploitation of oil resources, the moment we call for a binding charter, and when we know that the countries have until the end of April to go to the UN to claim sovereignty over the seabed and therefore, in effect, this idea of sovereignty, accompanied by military deployment, everything should depend on what we do right now.


Ce que je trouve incroyable dans tout cela, c'est que nous ayons accepté de paralyser notre propre marché et d'imposer des taxes à l'exportation sur les produits du bois à valeur ajoutée.

What is amazing about the deal is the notion we have accepted here of crippling our own markets, of putting export taxes on the value added for wood products.


Je le répète à nouveau: je trouve étrange que nous ayons trouvé un accord quant au transfert de personnes d’un pays à l’autre, alors que nous ne parvenons pas à transmettre les preuves qui sont pourtant nettement moins significatives en termes d’intrusion dans les droits fondamentaux et de confiance mutuelle.

I have already said this, but I say it again now: I find it strange that we have been able to reach agreement on transferring people from one country to another, while we have not succeeded in transferring the evidence, which is a considerably less significant element in terms of invasion of fundamental rights, and of mutual trust.


Je trouve incroyable que nous ayons tant d'oeillères et que nous ne puissions observer que, chez nos voisins du Sud, la même politique macro-économique entraîne un taux de chômage de 5 p. 100, alors que nous sommes bloqués à 10 p. 100. C'est une tragédie.

I find it unbelievable that we have so many blinders on that we cannot see that when a country just across the border with the same macro economic policy produces an unemployment rate of 5 per cent, we are stuck at 10 per cent. What a tragedy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve incroyable que nous ayons tant ->

Date index: 2021-11-10
w