Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appropriation d'objets trouvés
Appropriation frauduleuse d'objets trouvés
Celui qui le trouve le garde
Enfant de filiation inconnue
Enfant trouvé
Objet trouvé
Préposé au comptoir des objets perdus et trouvés
Préposée au comptoir des objets perdus et trouvés

Vertaling van "trouve incroyable dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.


appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

theft by finding | theft of found property


celui qui le trouve le garde (et tant pis pour celui qui l'a perdu) [ celui qui le trouve le garde ]

finders keepers (loosers-weepers) [ finders keepers ]


appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

theft by finding | theft of found property


préposé au comptoir des objets perdus et trouvés [ préposée au comptoir des objets perdus et trouvés ]

lost-and-found desk clerk


Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

Health supervision and care of foundling


moment où les autorités douanières constatent que cette marchandise se trouve dans une situation ayant fait naître une dette douanière

time when the customs authorities conclude that the goods are in a situation in which a customs debt is incurred




abus de la détresse ou de la dépendance où se trouve une femme

abuse of a woman in a position of need or dependency


enfant trouvé | enfant de filiation inconnue

foundling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voici le témoignage d'une étudiante finlandaise de 23 ans: «Je trouve incroyable, à une époque où on peut passer d'un pays à un autre sans aucune formalité, de devoir désactiver la fonctionnalité 3G de mon téléphone 3G pour éviter d'avoir une facture trop élevée.

A 23 year student from Finland says: "When you can literally jog to another country, I find it unbelievable I have to check my 3G is not on to avoid high charges.


Les détails de la réclamation de M. Love se trouvent en ligne — du moins, c'est là que je les ai trouvés. Par exemple, j'ai trouvé incroyable qu'un voyage de Toronto à Calgary lui ait coûté 6 199,72 $ en billets d'avion.

The details of Mr. Love's claim can be found online — that's where I found it — but I found it amazing that a trip from Toronto to Calgary, for instance, could cost him $6,199.72 in airfare.


Honorables sénateurs, je trouve incroyable que le gouvernement nous dise, indirectement du moins, que nous faisons obstruction aux autres travaux du Sénat. Que l'unique façon de procéder est de mettre fin au début, de procéder au vote et de tourner la page sur toute cette affaire et que si nous sommes en désaccord sur cette façon de procéder, nous sommes responsables de retarder l'ordre du jour.

Honourable senators, I find it incredible that the government is telling us, indirectly at least, that we are obstructing the Senate's other work; that the only way to proceed is to end debate, vote and turn the page on this matter; and that by disagreeing we are responsible for delaying our work.


(EN) Je trouve incroyable que le chef de délégation écrive que nous ne devons pas revoir notre stratégie en Tunisie.

I think it is incredible that the Head of Delegation writes that we do not have to review our policies vis-à-vis Tunisia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouve incroyable qu’à notre époque des milliers de ces conteneurs disparaissent chaque année, la plupart tombant des navires dans nos océans.

It is amazing to me that, in this modern day and age, thousands of these containers go missing each year, with the great majority of them falling off the ships into our oceans.


Permettez-moi par ailleurs de dire quelques mots en réponse au commissaire: je trouve incroyable qu’il n’ait pas réagi sur les principaux points du rapport.

Allow me also to say something in response to the Commissioner, which is that I find it unbelievable that he has not reacted to the core issues of the report.


Je trouve incroyable d’entendre que la majorité des États membres ne souhaitent pas étendre la portée de la directive pour lui permettre d’apporter une solution aux relations entre des entreprises.

I find it unbelievable when I hear that the majority of Member States do not want any extension of the Directive to do something about the relations between companies.


Comme mon collègue de Blackstrap l’a mentionné, nous avons trouvé incroyable d’entendre les histoires de la délégation de députées afghanes qui est venue ici.

As my colleague from Blackstrap mentioned, it was incredible to hear the stories from the delegation of Afghan women parliamentarians who were here.


Si l’on se rappelle que six mois à peine après la signature du traité Euratom a eu lieu l’accident nucléaire de Windscale, suite auquel il a fallu détruire d’immenses quantités de nourriture parce que l’incendie en cause avait eu des conséquences catastrophiques, je trouve incroyable qu’aujourd’hui - cinquante ans plus tard -, quelqu’un puisse affirmer que tout va bien.

If we bear in mind that just six months after the Euratom Treaty had been signed there was a nuclear accident at Windscale, as a result of which huge quantities of food had to be destroyed because this fire had catastrophic consequences, then I find it incredible that today – 50 years later – anyone can claim that there is nothing wrong.


Ce que je trouve incroyable, c'est que la seule mesure, que l'on ne peut pas vraiment qualifier d'initiative et encore moins d'initiative importante, que l'on trouve dans le budget pour lequel le gouvernement ne cesse de se vanter, c'est qu'en cas de décès ou de handicap permanent, la dette d'un étudiant sera radiée.

It is unbelievable the one measure, which we could hardly even call it an initiative let alone a major initiative, contained in the budget for which the government keeps congratulating itself is if students die or become permanently disabled, then they will have the debt forgiveness for their student loan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve incroyable dans ->

Date index: 2021-06-23
w