Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve déjà assez » (Français → Anglais) :

L'opinion publique trouve déjà assez exaspérantes les décisions judiciaires bizarres comme celles qui ont été rendues en Saskatchewan et en Colombie-Britannique et qui menacent les libertés et le bien-être des familles.

The public gets frustrated enough when they hear about bizarre court rulings as we have had in Saskatchewan or B.C. or elsewhere, rulings that pose a threat to their freedoms and the well-being of their families.


J'ai récemment rencontré à Washington des membres du Bureau du représentant commercial des États-Unis, et il m'est apparu clairement qu'ils n'ont peut-être pas envisagé toutes les ramifications de certaines des dispositions clés de l'AMI. Nous avons, bien entendu, parlé de certaines d'entre elles, et j'ai trouvé cela assez intéressant, mais c'était en fait des choses déjà anciennes.

Recently I was in Washington meeting with members of the U.S. trade representative's office, and it was clear to me that they might not have considered all of the ramifications of some of the key provisions of the MAI. Certainly we talked about some of them, and they thought it was rather interesting, but in fact it was old stuff, old hat.


Je trouve qu'il y a déjà assez d'irritants dans le projet de loi sur les aires marines relativement à la protection des législations provinciales, aux consultations auprès des collectivités.

I think there are already enough irritants in this bill on marine conservation areas in terms of protecting provincial jurisdiction and consulting communities.


Est-ce que ces fondations ont des mandats de trois, quatre ou cinq ans ou si, dans la mesure législative, on trouve déjà un mécanisme pour avoir un suivi assez rigoureux?

Do these foundation have three, four or five year mandates or does the legislation a mechanism for a fairly rigorous follow-up?


Je trouve déjà cela assez remarquable. En outre, une délégation mixte de l’ACP et de l’UE s’est rendue en Mauritanie afin de dresser un compte rendu de la situation. Ce travail commun constitue un bon exemple de la manière dont le Nord et le Sud peuvent travailler ensemble pour évaluer les problèmes et les situations conflictuelles.

That in itself I regard as pretty remarkable, and a joint delegation from the ACP and the EU went there to review what was going on, affording a good example of how North and South can come together to consider problems and conflict situations.


Voilà, je suis prêt à débattre de cela, bien entendu, et à revoir ma position, mais je trouve qu’il y a déjà assez de contrôles et notamment en ce qui concerne mon portefeuille.

There you are; I am of course willing to discuss the matter and to revise my opinion, but I think there are already enough controls, especially so far as my portfolio is concerned.


Comme M. Jarzembowski, je voudrais souligner qu’un accord avait déjà été trouvé en novembre et que les choses n’ont pas pu aller assez vite à ce moment-là.

Like Mr Jarzembowski, I too would like to point out that agreement was reached as long ago as November and things could not go fast enough at that point.


Lors du sommet, nous avons également discuté d’un certain nombre de projets assez spécifiques, et certaines de ces discussions ont déjà trouvé une conclusion satisfaisante.

At the summit, we also discussed a number of quite specific projects, and some of those discussions have already been brought to a satisfactory conclusion.


J’ai trouvé le commentaire du commissaire un peu dur et le milieu est déjà assez dur sans qu’un commissaire ne s’y mette aussi.

The Commissioner struck me as somewhat acidic in his comments, and the environment is acidic enough as it is without the need for an acidic Commissioner.


Ne trouve-t-il pas qu'un taux de chômage de 9,1 p. 100 est déjà assez?

Does it not believe that a 9.1-per-cent unemployment rate is high enough?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve déjà assez ->

Date index: 2022-03-01
w