Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je trouve cela très troublant.

Vertaling van "trouve cela très troublant puisque nous " (Frans → Engels) :

Je trouve cela très troublant puisque nous aurions dû tirer des leçons de ce qui est arrivé dans le passé et comprendre que nous avons besoin d'un processus qui permette au public de participer davantage et qui soit plus transparent.

It is deeply troubling when we should have learned from previous examples that we need to have a process that engages the public more and is more transparent and open with participation.


Je trouve cela très troublant.

I find some of that very troubling.


Je trouve cela très troublant.

It is very troubling to me.


Je sais que le gouvernement conservateur trouve cela très troublant.

As with everything else, the Conservatives would just like to ram this bill through.


Je trouve cela très positif lorsque quelqu’un comme M. Lamberts présente des propositions aussi concrètes et que nous avons la possibilité d’entamer un dialogue animé, en répondant de manière plus directe, ce qui est exactement ce que nous souhaitons dans cette Assemblée.

I believe it is a very positive thing when someone like Mr Lamberts comes forward with such concrete proposals and when we have a chance to engage in lively debate, so that people get to respond in a more direct way, which is exactly what we want in this House.


Troisièmement, et, personnellement, je trouve cela très important: grâce à ces améliorations, nous avons une bonne méthodologie, que le Parlement a eu bien du mal à négocier, qui devrait garantir que ces substances soient réexaminées, de sorte que nous pourrons voir quels peuvent être leurs effets.

Thirdly, and I personally find this extremely important, thanks to these improvements, we have a good methodology, which Parliament has had difficulty negotiating, which should ensure that substances come under review again, so that we can see what their possible effects may be.


Je trouve cela très troublant; les promesses que le premier ministre a faites aux Canadiens et aux membres de son caucus d'après lesquelles cette loi comprendrait des protections.Nous savons maintenant—et je le répète, c'est une information officieuse—qu'il est pratiquement impossible de modifier ce projet de loi.

In fact, this is very, very disconcerting, that the promises the Prime Minister made to the people of Canada and to members of his own caucus that these protections would be placed into the act.Now we know—and again, I was informally informed—that this bill is virtually unamendable.


Je trouve cela très utile, car il va sans dire que nous devons continuer à apporter des ajustements dans le futur.

I find this very useful, because it goes without saying that we need to continue to make adjustments in the future.


Je trouve cela très dommage et négatif, parce que nous désirons maintenir la cohésion interne des institutions européennes et l’équilibre entre elles.

I do not approve of this, because what we want is to maintain the internal cohesion of the European institutions and the balance between all of them.


Or, nous n'avons pas entendu la moindre parole à ce sujet ; je trouve cela très pénible.

But we have not heard a single word on this subject, and I find that deeply embarrassing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve cela très troublant puisque nous ->

Date index: 2021-06-01
w