Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouve cela franchement inquiétant " (Frans → Engels) :

La députée éprouve de la gêne au sujet de cette mission parce que le chef de son parti n'a pas pu assister à une séance d'information avec le premier ministre, et je trouve cela franchement indigne de la Chambre des communes.

The member's discomfort about this mission is that her leader did not get a briefing from the Prime Minister, and I find that, quite frankly, beneath this House.


Alors, je trouve cela franchement malheureux de voir mes collègues des autres partis dire qu'on perd notre temps, qu'on devrait envoyer le projet de loi en comité et faire confiance aux membres du comité qui aura à l'étudier.

Quite frankly, I find it unfortunate to hear my colleagues from the other parties saying that we are wasting our time, that we should send the bill to committee and that we should trust the committee members who will examine it.


L’origine de la contamination reste incertaine et je trouve cela très inquiétant.

The origin of the contamination still remains unclear and I find that very alarming.


Je trouve cela plutôt inquiétant. D’une manière générale, on constate qu’elles ne savent rien ou très peu des lois qui régissent actuellement les quatre libertés.

Generally speaking, there is little knowledge as regards the current laws on the four freedoms.


Alors que les ministres s’engagent récemment à augmenter l’aide officielle au développement de 20 milliards d’euros par an pour 2010, je trouve cela franchement inquiétant.

At a time when ministers are making a fresh commitment to increase official development aid by EUR 20 billion a year by 2010, frankly I find that troubling.


Je trouve cela fort inquiétant. Les membres du comité auraient dû recevoir, par courrier électronique, les lettres envoyées le 4 décembre, ou autour de cette date, par la Western Grain Elevator Association, l'Association canadienne des fabricants de produits chimiques, l'Association canadienne de transport industriel, l'Association des produits forestiers du Canada, et l'Institut canadien des engrais.

I'm deeply concerned by this, because I know the members of the committee ought to all have received by e-mail letters written on or around December 4 by groups like the Western Grain Elevator Association, the Canadian Chemical Producers' Association, the Canadian Industrial Transport Association, Forest Products Association of Canada, and the Canadian Fertilizer Institute.


Je trouve cela très inquiétant et, à mon avis, le gouvernement et vous, les législateurs, devriez vous inquiéter du fait que nos représentants à Taipei et, réciproquement, les gens qui représentent Taïwan à Ottawa, ne jouissent d'aucune protection, d'aucune disposition relative à l'immunité diplomatique.

It's very worrying for me, as I think it should be for the government and for you as legislators, that no protection, no immunity provisions, apply to our representatives in Taipei and, reciprocally, the people who represent Taiwan in Ottawa.


Le simple fait que vous ayez opté pour une législation souple au lieu d’un véritable accord en dit long quant aux intentions de la Commission d’exclure tout contrôle démocratique de cet accord, et je trouve cela particulièrement inquiétant.

The fact that you have opted for soft law instead of a real agreement already speaks volumes about the Commission’s intentions to exclude democratic control of this agreement, and I find this particularly worrying.


Je trouve cela très inquiétant pour une institution qui est la gardienne des traités européens.

I find that very worrying on the part of an institution that is the custodian of the European treaties.


Le Parti réformiste voudrait nous engager sur cette voie, et je trouve cela très inquiétant.

That is the way the Reform Party would have us go and it concerns me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve cela franchement inquiétant ->

Date index: 2023-10-24
w