Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela très inquiétant " (Frans → Engels) :

Je trouve cela très inquiétant pour la société canadienne—je vous le dis en toute simplicité et en toute honnêteté—quand je pense à tous les débats qu'on a faits ici depuis 1993.

In all simplicity and truthfulness, I worry very much about the future of Canadian society when I hear some of the debates we have had in the House since 1993.


L’origine de la contamination reste incertaine et je trouve cela très inquiétant.

The origin of the contamination still remains unclear and I find that very alarming.


Je trouve cela très inquiétant et, à mon avis, le gouvernement et vous, les législateurs, devriez vous inquiéter du fait que nos représentants à Taipei et, réciproquement, les gens qui représentent Taïwan à Ottawa, ne jouissent d'aucune protection, d'aucune disposition relative à l'immunité diplomatique.

It's very worrying for me, as I think it should be for the government and for you as legislators, that no protection, no immunity provisions, apply to our representatives in Taipei and, reciprocally, the people who represent Taiwan in Ottawa.


Cela, en combinaison avec les effets négatifs – je dirais plutôt catastrophiques – pour les habitants et l’environnement, est très inquiétant.

This, in combination with the negative - I would say catastrophic - effects for residents and the environment, is a cause for grave concern.


Je suis très inquiet, M. le commissaire, quant aux conséquences de la hausse des prix des aliments pour animaux sur l'élevage de bétail européen, car cela entraîne un effet très néfaste, notamment sur les petites et moyennes exploitations agricoles.

I am very concerned, Commissioner, about the consequences that the rise in animal feed prices is having on European livestock farming, as it is having a very negative effect, especially on small and medium-sized farms.


Je suis très inquiet, M. le commissaire, quant aux conséquences de la hausse des prix des aliments pour animaux sur l'élevage de bétail européen, car cela entraîne un effet très néfaste, notamment sur les petites et moyennes exploitations agricoles.

I am very concerned, Commissioner, about the consequences that the rise in animal feed prices is having on European livestock farming, as it is having a very negative effect, especially on small and medium-sized farms.


Je trouve cela très inquiétant pour une institution qui est la gardienne des traités européens.

I find that very worrying on the part of an institution that is the custodian of the European treaties.


Le Parti réformiste voudrait nous engager sur cette voie, et je trouve cela très inquiétant.

That is the way the Reform Party would have us go and it concerns me.


Il n'y a pas de quoi rire, car il a certains députés de l'opposition que je ne tiens pas voir en plusieurs exemplaires; nous trouverions tous cela très inquiétant.

Not that we can make jest of it, but there are certain members of the opposition I would only want one copy of.


Le sénateur Tardif : Je trouve cela très inquiétant parce que c'est une question de droits et vous l'avez négociée de bonne foi.

Senator Tardif: This is cause for serious concern because this is a question of rights and you had negotiated in good faith.




Anderen hebben gezocht naar : trouve cela très inquiétant     cela     très     très inquiétant     car cela     suis très     suis très inquiet     trouverions tous cela très inquiétant     cela très inquiétant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela très inquiétant ->

Date index: 2023-06-23
w