Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «troublante car elle soulève » (Français → Anglais) :

Cette pratique trop courante de la part des conservateurs est troublante, car elle mine notre travail au Parlement.

This is an all too common Conservative practice, and it is disturbing as it undermines the work we do here in Parliament.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que la question des conteneurs perdus en mer dont nous discutons aujourd’hui est très importante car elle soulève un problème fondamental pour l’économie des régions côtières de l’Europe.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I consider the question on containers lost at sea, which we are discussing today, to be very important, since it raises an issue of extraordinary importance above all for the economy of EU coastal regions.


Ces requêtes me rendent très heureux, car elles soulèvent précisément ce que la Commission vous a indiqué au début de l'année sur la réforme du marché intérieur.

I am very happy about these requests because they pinpoint precisely what the Commission put to you at the beginning of this year on the reform of the internal market.


Cette disposition n'est toutefois pas appropriée et peut être contestée devant la Cour de justice, car elle soulève d'importants problèmes au regard de la base juridique de la proposition.

However, this provision is not adequate and may be challenged in the Court of Justice, as it causes serious problems with regard to the legal basis of the proposal.


12. se dit inquiet de la détermination sans faille dont le gouvernement fait preuve pour accroître sa participation dans les entreprises considérées comme "stratégiques", car elle soulève la question fondamentale du rôle de l'État dans une économie de marché et dans la privatisation de l'économie russe, où le rôle influent d'une puissante oligarchie nationale se fait de plus en plus sentir;

12. Is concerned by the strong determination of the government to increase its shareholdings in firms judged to be ‘of strategic importance’, which raises the fundamental question of the role of the State in a market economy and the privatisation process in Russia, where the influential role in the economy of a powerful State oligarchy is steadily increasing;


Toutefois, son admission qu'il est ici principalement pour redorer le blason de son parti en Nouvelle-Écosse, ce qu'il a fait de façon extraordinaire dans le discours qu'il a prononcé il y a quelques instants, est troublante car elle soulève des questions sur le passage dans cette Chambre non élue en attendant une charge publique élective.

His admission, however, that he is here primarily to promote his party's fortunes in Nova Scotia — which I think he did extraordinarily well in his remarks a moment ago — is disturbing, as it raises questions as to the use of the appointed chamber to seek elective office.


Cette question est grave, car elle soulève la question de savoir qui dirige le Parlement. L’administration ?

This is a serious matter because it raises the question of who runs this Parliament – the Members or the Administration?


La motion d'aujourd'hui est très troublante car elle fait ressortir les problèmes du Bureau d'information du Canada, surtout en ce qui concerne les preuves démontrant que le gouvernement se sert du Bureau d'information du Canada pour octroyer de lucratifs contrats à des fidèles du Parti libéral bien placés, c'est-à-dire des donateurs ou des partisans. Vu la nature des informations compilées et utilisées par le Bureau d'information du Canada, elles ont des ramifications importantes sur le plan de l'unité nationale.

The motion today, which identifies the problems with the Canada Information Office, particularly in terms of evidence suggesting that the government is using the Canada Information Office as a means to direct lucrative contracts to appropriately placed Liberal Party supporters, either financial supporters or supporters in kind, is very disturbing given the degree to which the information being assembled and utilized by the Canada Information Office carries with it some very significant ramifications in terms of national unity.


Cette simple modification est troublante, car elle mettrait le gouvernement à la merci des pressions exercées par les lobbyistes des multinationales de l'industrie pharmaceutique.

This simple change is disturbing in that it would render the government vulnerable to lobby pressure by large pharmaceutical multinationals.


La nature des insultes est plutôt troublante car elles peuvent équivaloir, et équivalent effectivement, à un permis pour tuer.

The nature of insults is troubling because they can provide and do provide a licence to kill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

troublante car elle soulève ->

Date index: 2023-08-21
w