Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trop nous inquiéter » (Français → Anglais) :

Étant donné la collaboration dont fait l'objet la rédaction de ce projet de loi, je suis certain que toutes les parties conviendront que ce texte mérite d'être adopté et que nous n'aurons pas à trop nous inquiéter de ce côté là.

Because of the partnership in putting together this bill, I'm very confident that all parties agree that the bill should go ahead and that we don't have any major concerns about it.


On a fait du travail à l'aide d'empreintes génétiques sur des momies, si bien que lorsque les conditions voulues sont réunies.Je ne pense pas que nous allons trop nous inquiéter de ce qui peut arriver après 2 000, 3 000 ou 5 000 ans.

DNA work has been done on mummies, so in the right conditions.I think we won't be too concerned about 2,000, 3,000, 5,000 years, it won't bother us too much.


Si nous devions financer entièrement les études postsecondaires, il y aurait certainement des étudiants qui iraient chercher une demi-douzaine de diplômes sans trop s'inquiéter de savoir ce qu'ils pourraient en faire.

If we were to fund post-secondary education to the last dollar, we would have some students I'm sure who'd take half a dozen degrees, not worrying too much about how marketable they were.


Nous nous sommes trop peu inquiétés de savoir si la santé des citoyens leur permettra de travailler plus longtemps.

Not enough consideration has been given as to whether people’s health will allow them to work longer.


Nous ne devons pas trop nous inquiéter pour l’instant, parce que grâce à notre cadre réglementaire, nous ne sommes pas dans la même situation difficile que d’autres pays du monde.

We should not be too worried for the time being, because our regulatory framework fortunately means that we are not in the same difficult conditions as other parts of the world.


Le secrétaire parlementaire nous dit que nous passons trop de temps au Comité du patrimoine à nous interroger sur l'avenir de la télévision et de la radiodiffusion et à nous en inquiéter, alors que tant de questions nous sont soumises.

We are hearing from the parliamentary secretary that we spend too much time at the heritage committee wondering and worrying about the future of television and broadcast when so many issues are coming before us.


L'honorable parlementaire ne devrait pas trop s'inquiéter du fait que nous puissions penser qu'il vaut la peine de nous exprimer sur ce cas aussi vigoureusement et globalement que possible.

The honourable Member should not worry too much if we think it is worth expressing that case as vigorously and as comprehensively as possible.


Nous ne devrions peut-être pas trop nous inquiéter de ce que nous prenions un peu plus de temps, quelques mois de plus, pour décider des règles et du cadre, du cadre juridique, que nous devons mettre en place afin de régir l'immense marché économique qui sera créé.

Maybe we should not be too worried about taking a little more time, a few months more, to decide on the rules and the framework, the legal framework, that must be put in place in order to operate the huge economic market that will be created.


- (EN) Monsieur le Président, nous ne devrions pas trop nous inquiéter quant à savoir si nous devons laisser le commissaire jouir des félicitations du Parlement européen.

– Mr President, we should not be too worried about allowing a Commissioner to bask in the glory of congratulations from the European Parliament.


Si cela fait réapparaître le déficit, nous ne devrions pas trop nous inquiéter parce qu'il est peu probable que cela se produise; il existe d'autres moyens et nous réussirons à nous accommoder de cette réduction, l'abaissement des cotisations d'assurance-emploi va entraîner la création de nombreux emplois.

If that brings us into deficit, we shouldn't worry about it because you really don't believe that will be the case; there will be more and you'll be able to survive that, and there will be a whole bunch of jobs created because the EI premium is now much lower.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trop nous inquiéter ->

Date index: 2025-03-29
w