Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions pas trop nous inquiéter " (Frans → Engels) :

Le gouvernement tente-t-il de légitimer le Sénat d'une manière nouvelle, et devrions-nous nous en inquiéter?

Is the government trying to legitimize the Senate in a way that it has not done before, and is that something that we ought to worry about?


Le député de Malpeque a laissé entendre que, comme nos échanges bilatéraux avec le Panama ne constituent qu'une fraction de nos activités commerciales sur la scène internationale, nous ne devrions pas trop nous en préoccuper.

The member for Malpeque has suggested that since our bilateral trade with Panama represents a fraction of our global trade, we should not concern ourselves with it.


Peut-être devrions-nous organiser notre politique économique de manière à ce que les économies de nos citoyens puissent être investies en toute sécurité en Europe, nous ne devrions alors plus nous inquiéter des fonds souverains de pays tiers.

Perhaps we should organise our economic policy in such a way that our citizens’ savings could be safely invested in Europe, then we would not have to worry about third-country wealth funds.


Nous ne devons pas trop nous inquiéter pour l’instant, parce que grâce à notre cadre réglementaire, nous ne sommes pas dans la même situation difficile que d’autres pays du monde.

We should not be too worried for the time being, because our regulatory framework fortunately means that we are not in the same difficult conditions as other parts of the world.


Je voulais dire par là que nous ne devrions pas introduire un nouveau concept flou appelé «sous-produit» et que nous ne devrions pas trop facilement qualifier l’incinération des déchets de revalorisation.

What I meant was that we should not introduce a new confusing concept called by-product, and that we should not label waste incineration too easily as recovery.


- (EN) Monsieur le Président, nous ne devrions pas trop nous inquiéter quant à savoir si nous devons laisser le commissaire jouir des félicitations du Parlement européen.

– Mr President, we should not be too worried about allowing a Commissioner to bask in the glory of congratulations from the European Parliament.


Ce n'est tout simplement pas un problème et nous ne devrions pas nous en inquiéter.

It is simply not a problem and should not be a concern for us here.


Nous ne devrions peut-être pas trop nous inquiéter de ce que nous prenions un peu plus de temps, quelques mois de plus, pour décider des règles et du cadre, du cadre juridique, que nous devons mettre en place afin de régir l'immense marché économique qui sera créé.

Maybe we should not be too worried about taking a little more time, a few months more, to decide on the rules and the framework, the legal framework, that must be put in place in order to operate the huge economic market that will be created.


Si cela fait réapparaître le déficit, nous ne devrions pas trop nous inquiéter parce qu'il est peu probable que cela se produise; il existe d'autres moyens et nous réussirons à nous accommoder de cette réduction, l'abaissement des cotisations d'assurance-emploi va entraîner la création de nombreux emplois.

If that brings us into deficit, we shouldn't worry about it because you really don't believe that will be the case; there will be more and you'll be able to survive that, and there will be a whole bunch of jobs created because the EI premium is now much lower.


Mais, numériquement, en ce qui concerne les souffrances véritables que devront endurer les personnes qui seront touchées de façon négative par ces changements, nous ne devrions pas permettre au gouvernement du Canada de se tirer d'affaire en faisant croire ce que je l'ai entendu dire délibérément, à savoir qu'il s'agit simplement d'un problème qui touche la région de l'Atlantique et que le reste du pays ne devrait pas trop s'inquiéter ...[+++]

But numerically, in actual hardship terms to the number of people who will be negatively affected by these changes, we should not allow the Government of Canada to get away with the fiction which I have watched them deliberately create; that is, that this is just an Atlantic Canada issue and the rest of the country should not worry too much about it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions pas trop nous inquiéter ->

Date index: 2022-02-13
w