Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons trop nous inquiéter " (Frans → Engels) :

On a fait du travail à l'aide d'empreintes génétiques sur des momies, si bien que lorsque les conditions voulues sont réunies.Je ne pense pas que nous allons trop nous inquiéter de ce qui peut arriver après 2 000, 3 000 ou 5 000 ans.

DNA work has been done on mummies, so in the right conditions.I think we won't be too concerned about 2,000, 3,000, 5,000 years, it won't bother us too much.


Pensez-vous que ce soit le cas, c'est-à-dire que vu le zèle avec lequel nous cherchons à prévenir une catastrophe comme celle du vol Air India ou du 11 septembre, nous allons trop loin et mettons trop l'accent sur certaines minorités ethniques, ou s'agit-il de l'un des effets secondaires de ce nouvel accent mis sur la prévention, au lieu d'accuser les gens après coup, et qu'il nous faut tout simplement accepter?

Do you feel that that is the case, that in our zeal to prevent the next disaster like Air India or September 11, we are going too far in focusing on certain ethnic minorities, or is that one of the side effects of this new emphasis on prevention, rather than charging people after the fact, that we just have to live with?


Nous ne devons pas trop nous inquiéter pour l’instant, parce que grâce à notre cadre réglementaire, nous ne sommes pas dans la même situation difficile que d’autres pays du monde.

We should not be too worried for the time being, because our regulatory framework fortunately means that we are not in the same difficult conditions as other parts of the world.


Nous refusons donc ce rapport au même titre que les précédents, car nous estimons que nous allons trop loin et beaucoup trop vite, et je finirai même par dire "droit dans le mur"!

We therefore reject this report for the same reasons that we rejected its predecessors, because we believe that we are going too far much too quickly, and I will conclude by saying that we will end up right against the wall.


C'est une bonne utilisation et une bonne gestion des deniers publics (1130) Le président: Nous allons trop vite quand nous essayons de planifier le système.

It's good use and management of public money (1130) The Chair: We're one step ahead of ourselves when we start planning the system.


Il faudrait peut-être qu'il y ait une reconversion, qu'on prenne des investissements publics dans certaines énergies polluantes, qu'on les reconsidère et qu'on les repositionne vers des énergies renouvelables, comme les énergies éolienne et solaire, entre autres (1135) M. Benoît Serré (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, je note que les députés de l'Alliance canadienne nous disent que, comme gouvernement, nous allons trop vite sur la question du Protocole de Kyoto.

Perhaps we should reallocate funding, take the public dollars that are invested in certain polluting sources of energy, and redirect it toward renewable sources, such as wind and solar energies (1135) Mr. Benoît Serré (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, I note that Canadian Alliance members are saying that, as a government, we are going too fast with the Kyoto protocol.


Certains membres du Parlement européen font ici référence à l’avis de la Banque Centrale européenne, lequel stipule que la BCE est parfaitement d’accord avec les objectifs que nous visons dans notre proposition mais que nous, la Commission donc, allons trop vite et sommes trop exigeants.

Some MEPs have in this connection referred to the opinion of the European Central Bank which states that the ECB is in complete agreement with the objectives which we aim to achieve with our proposal, but that we, the Commission, are said to go too fast and are too demanding.


Nous ne devrions peut-être pas trop nous inquiéter de ce que nous prenions un peu plus de temps, quelques mois de plus, pour décider des règles et du cadre, du cadre juridique, que nous devons mettre en place afin de régir l'immense marché économique qui sera créé.

Maybe we should not be too worried about taking a little more time, a few months more, to decide on the rules and the framework, the legal framework, that must be put in place in order to operate the huge economic market that will be created.


- (EN) Monsieur le Président, nous ne devrions pas trop nous inquiéter quant à savoir si nous devons laisser le commissaire jouir des félicitations du Parlement européen.

– Mr President, we should not be too worried about allowing a Commissioner to bask in the glory of congratulations from the European Parliament.


Si nous allons trop loin, nous allons nous faire beaucoup plus de tort à long terme.

If we go too far, we are going to cause a great deal more long term damage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons trop nous inquiéter ->

Date index: 2025-04-05
w