Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tribunal pourrait susciter beaucoup » (Français → Anglais) :

De plus, comme il y aura d'importantes discussions dans un proche avenir sur le financement de l'autonomie gouvernementale autochtone, un système énergétique susceptible de produire des recettes supplémentaires après le remboursement des frais d'immobilisations initiaux et qui alimente en énergie l'ensemble du district pourrait susciter beaucoup d'intérêt.

There will be important discussions in the near future on the financing of aboriginal self-government. As an energy system with the potential to generate surplus revenues after the repayment of initial capital costs, district heating systems may not be irrelevant in these discussions.


De plus, l'impact que pourrait avoir tout changement sur l'accès des Canadiens aux services financiers et sur la disponibilité de crédit, particulièrement pour les petites entreprises, a suscité beaucoup de débats.

As well, there has been a lot of discussion about how any change might impact the access that Canadians have to financial services and the availability of credit, especially for small business.


Au Yémen, la situation déjà épouvantable pourrait bien empirer et l’atmosphère très tendue qui caractérise aujourd’hui le Bahreïn suscite beaucoup d’inquiétudes, même si le sang y a moins coulé.

In Yemen, an already dire situation may well get worse and the very tense atmosphere which now prevails in Bahrain is of serious concern, even if the bloodshed there has been less.


Nous sommes bien conscients, et elle en est personnellement pleinement consciente parce qu’elle a investi beaucoup de temps dans des contacts avec le Parlement, de certaines des questions que pourrait susciter cet accord, mais nous n’anticipons pas le vote du Parlement.

We are aware, and she personally is very well aware because she has invested a lot of time in contacts with Parliament, about some questions that may be raised regarding this agreement, but we are not anticipating now how Parliament will vote.


Ce problème a suscité beaucoup de curiosité et de publicité, sans doute parce qu’il paraît nouveau, mais nous savons qu’il s’agit en fait d’un problème grave qui pourrait avoir des conséquences dévastatrices.

While this issue has attracted a lot of attention and publicity, possibly because it is somewhat of a novelty item, we are well aware that in reality, the problems which we are facing are very serious and could potentially have devastating consequences.


La troisième raison est que le fait d’imposer certaines décisions pourrait susciter beaucoup d’opposition dans les États membres et, partant, alimenter l’euroscepticisme.

The third is the fact that pushing through certain decisions could arouse much opposition in the various Member States, and, as a direct result of this, help fuel Euroscepticism.


Monsieur le Président, au début de son intervention, la députée a déclaré que ce projet de loi pourrait susciter certains espoirs puisqu'il comportait un programme de déjudiciarisation, ou ce qu'on appelle un tribunal de traitement de la toxicomanie.

Mr. Speaker, the member said at the beginning of her comments that maybe there was some hope in this bill because it has a diversion program, or what is called a drug treatment court.


Sans entrer dans le débat pour ou contre, je pense que cela pourrait susciter des problèmes lors du prochain infléchissement du cycle de crédit et conduire un cycle, beaucoup plus complexe, de restructuration des dettes de grandes entreprises.

Without entering into the debate of pros and cons, I suggest that it could raise problems when the credit cycle next turns and could lead to a much more complex cycle of large corporate debt restructuring.


La proposition consistant à éliminer l'obligation de faire évaluer la preuve à l'appui de la requête par un tribunal pourrait susciter beaucoup de contestations aux termes de la Charte canadienne des droits et libertés.

The proposal to remove a requirement for judicial evaluation of the evidence in support of the request could have the potential for serious problems under the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


Enfin, le renvoi devant un tribunal pour adultes des jeunes âgés de 16 et 17 ans accusés d'une infraction dite violente suscite beaucoup d'inquiétude.

Also, transferring 16 and 17 year olds who have committed ``violent'' crimes to adult court raises many concerns.


w