Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traîne toujours derrière " (Frans → Engels) :

Les députés d'en face sont empressés de rechercher les félicitations, de se vanter que le Canada soit le chef de file par-ci, le chef de file par-là, alors que le pays traîne toujours derrière le reste du monde, voire derrière nos propres provinces, aux plans du développement et de la politique sociale.

The members opposite are quick to leap to their feet to search for accolades, claiming to be the world leaders in this and the world leaders in that, and yet they are lagging behind the rest of the world in the most basic development and social policy. They are even lagging behind our own provinces.


On n'est pas en train de dire qu'il faut toujours s'objecter à eux, mais il faut quand même se tenir derrière nos principes et défendre nos valeurs et nos convictions, même dans les cas où cela déplaît aux Américains.

I am not saying that we always have to be raising objections to what they do. But we do have to stand by our principles, our values and our convictions, even when the Americans may not be pleased about it.


Pour autant, je crois effectivement qu’il faut faire en sorte que l’on ne se retranche pas derrière des normes, pour éviter de faire circuler les trains des autres, et je souhaite personnellement qu’un accord soit trouvé dans ce domaine, toujours dans le souci de l’impératif de sécurité.

Nevertheless, I think it is essential not to use standards as a pretext for preventing other trains from using a particular network. Personally, I hope an appropriate agreement upholding the safety imperative will be reached on this matter.


Dans l'ensemble, l'UE est toujours à la traîne derrière les États-Unis et le Japon pour la plupart des indicateurs. Nous accusons un retard significatif en ce qui concerne les investissements du secteur privé dans la recherche et le développement.

Taking the EU as a whole, we still lag behind the US and Japan on most indicators. We trail significantly in terms of private-sector investment in research and development.


Aussi paradoxal que cela puisse paraître, c'est le passé qui toujours nous devance; c'est le futur qui traîne derrière nous.

Paradoxical as it may seem, it is the past that is always in front of us; it is the future that lies behind us.


Le moment est peut- être bien choisi pour s'attaquer aux problèmes clés liés à la gouvernance, la santé, l'économie et la sécurité des personnes en Afrique, problèmes qui ont été soulevés lors du sommet du G8 tenu à Gleneagles, en Écosse, et certaines parties de l'Afrique sont d'ailleurs en train de faire des progrès visibles à ce chapitre, mais il existe toujours une grande partie de ce continent qui traîne loin derrière et qui a un énorme retard à rattraper.

While there is a sense of timeliness in addressing the key problems of governance, health, the economy and security of the person in Africa raised at the Gleneagles summit of the G8 in Scotland, and some parts of Africa are making measurable progress, there remains a substantial part of Africa where the challenge to such progress is enormous.


Si nous ne montons pas dans le train dès le départ, nous risquons toujours d'être laissés derrière.

There is always the threat that if you don't get on at the beginning, you're going to be left trailing behind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traîne toujours derrière ->

Date index: 2022-07-02
w