Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En route libre derrière
Flexion des jambes avec charge derrière
Flexion des jambes avec charge derrière la tête
Flexion des jambes avec poids derrière
Flexion des jambes avec poids derrière la tête
Jambon de derrière
Lancer de placement derrière une garde
Lancer derrière une garde
Passe dans le dos
Passe derrière le dos
Passe par derrière le dos
Percée derrière le défenseur
Placement de pierre derrière une garde
Placement derrière une garde
Pression d'arrêt isentropique derrière choc normal
Pression génératrice derrière choc normal
Retrancher
Route libre derrière
Se retrancher derrière
Squat arrière
Squat avec charge derrière les épaules

Traduction de «retranche pas derrière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




flexion des jambes avec charge derrière la tête [ flexion des jambes avec poids derrière la tête | flexion des jambes avec charge derrière | flexion des jambes avec poids derrière | squat arrière | squat avec charge derrière les épaules ]

back squat


placement derrière une garde [ lancer de placement derrière une garde | lancer derrière une garde | placement de pierre derrière une garde ]

draw behind a guard


pression d'arrêt isentropique derrière choc normal | pression génératrice derrière choc normal

total pressure behind a normal shock


route libre derrière (1) | en route libre derrière (2)

clear astern


passe dans le dos | passe derrière le dos | passe par derrière le dos

around-the-back pass | behind-the-back pass | right hand around-the-back pass | left hand around-the-back pass




percée derrière le défenseur

back door | backdoor play


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais qu'arrivera-t-il quand les policiers commettront des actes illégaux pour se retrancher ensuite derrière des motifs raisonnables et probables de croire que.qui permettront, finalement, d'avoir une autorisation judiciaire?

But what will happen when police officers engage in unlawful acts only to say, after the fact, that they had reasonable or probable cause to.which, at the end of the day, will allow them to get a judicial authorization?


Il est extrêmement important que ce débat ne se retranche pas derrière les lignes idéologiques.

It is extremely crucial that this important debate is not carried out behind ideological lines.


«À l'échelle européenne, il nous faut des règles solides et efficaces pour réprimer les pratiques déloyales et garantir que les coupables ne se retranchent pas derrière les frontières nationales».

We need solid and effective Europe-wide rules to crack down on unfair practices and to make sure the culprits cannot hide behind national borders".


Monsieur le Président, les conservateurs se retranchent toujours derrière cet incontrôlable organisme indépendant, comme s'il était intouchable, et ils prétendent que c'est lui qui dicte les augmentations des cotisations d'assurance-emploi et que le premier ministre — M. Contrôle-Tout —, est impuissant, alors qu'il a déjà rejeté les décisions de cet organisme deux années consécutives.

Mr. Speaker, the Conservatives always hide behind this uncontrollable arm's-length agency as if it were from outer space, and they pretend that this agency is dictating EI premium hikes and that there is nothing the all-controlling Prime Minister can do about it, even though he has already overruled that agency two years in a row.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, selon M. Meierhofer, l’éventuelle erreur de procédure commise par le Tribunal de la fonction publique n’aurait aucune conséquence, au motif que la Commission, se retranchant derrière l’obligation de confidentialité tirée de l’article 6 de l’annexe III du statut, n’aurait pas produit les documents demandés.

Secondly, according to Mr Meierhofer, any possible procedural error on the part of the Civil Service Tribunal was of no consequence since the Commission, taking refuge behind the obligation of confidentiality derived from Article 6 of Annex III to the Staff Regulations, would not have produced the documents requested.


Le livre vert peut être un bon point de départ si l’on prend dûment en considération les opinions de toutes les parties prenantes et si la Commission et le Conseil ne se retranchent pas derrière des positions idéologiques préconçues.

The Green Paper can be a good starting point if all the stakeholders’ views are properly taken into consideration and if the Commission and the Council do not entrench themselves behind preconceived ideological positions.


Où est la moralité à prêcher et à promouvoir la discrimination et la haine, en se retranchant parfois derrière le bouclier de la religion ou des croyances?

Where is the morality in preaching and promoting discrimination and hatred, sometimes behind the shield and the excuse of religion or belief?


Elle risque d'être utilisée de manière irresponsable par des personnes soucieuses de servir leurs propres intérêts ou qui cherchent simplement à être désagréables, à donner des difficultés et des maux de tête à d'honnêtes employeurs en faisant des allégations sans fondement pour se retrancher ensuite derrière la loi.

It may be used irresponsibly by people who have their own axe to grind or people who are just plain disagreeable and want to cause trouble and headaches for honest employers by alleging things that simply are not true and then escape by hiding behind a law.


Par conséquent, si un établissement manque à l'une des obligations imposées par la directive 97/5/CE parce qu'il a légitimement soupçonné une opération de blanchiment, il invoquera vraisemblablement la directive 91/308/CEE pour se retrancher derrière l'argument de l'ordre public.

Consequently, where a failure to fulfil a duty under Directive 97/5/EC arose because of a legitimate suspicion that a cross-border credit transfer was, in reality, a money laundering transaction, the institution would, most likely, invoke, in its defence, the public policy basis of Directive 91/308/EEC.


Or, entre les obligations imposées par les mesures nationales d'application de la directive 97/5CE et les mesures nationales d'application de la directive 91/308, les établissements ont toutes les chances de donner la priorité aux dispositions sur le blanchiment de capitaux, ce qui leur permet en outre de se retrancher derrière l'argument de l'ordre public en cas de réclamation au titre des dispositions sur les virements transfrontaliers.

Institutions caught between fulfilment of duties under national provisions implementing Directive 97/5/EC and national provisions implementing Directive 91/308/EEC are likely to give precedence to money laundering compliance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retranche pas derrière ->

Date index: 2021-11-01
w