Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travaux se poursuivront le jeudi 21 septembre " (Frans → Engels) :

L'UE, représentée par la HR/VP, Mme Mogherini, et le commissaire Stylianides, accueillera une réunion de haut niveau le jeudi 21 septembre, pour maintenir la réaction de la communauté internationale à la crise syrienne et ses travaux pour une solution négociée au conflit au premier rang des priorités internationales.

The EU, represented by HRVP Mogherini and Commissioner Stylianides, will host a high-level meeting on Thursday, 21 September, to keep the international community's response to the Syrian crisis and its work for a negotiated end to the conflict at the top of the international agenda.


Ce jeudi 21 septembre, l'accord économique et commercial global (AECG) entre l'UE et le Canada entre provisoirement en vigueur.

On Thursday, 21 September, the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between the EU and Canada enters into force provisionally.


Que, relativement aux travaux des subsides le jeudi 21 septembre 2000, tout vote par appel nominal demandé soit différé jusqu'au mardi 26 septembre 2000, à la fin de la période prévue pour les Ordres émanant du gouvernement.

That any requested recorded divisions pertaining to the Business of Supply of Thursday 21 September, 2000 be deferred to the end of Government Orders, on Tuesday 26 September, 2000.


Les travaux se poursuivront le jeudi 21 septembre 2000 à partir de 9 heures, avec la participation de M. Pedro SOLBES MIRA, Membre de la Commission.

On Thursday, 21 September, the plenary session will continue at 9 a.m. and will be attended by Commissioner Pedro Solbes Mira.


- L’ordre du jour appelle l’adoption de l’ordre des travaux de la période de session en cours et de la période de session d’octobre I, tel qu’il a été établi par la Conférence des présidents lors de sa réunion du jeudi 22 septembre conformément aux articles 130 et 131 du règlement.

The next item is the adoption of the order of business for the present part-session and the October I part-session, as drawn up by the Conference of Presidents at its meeting of Thursday 22 September pursuant to Rules 130 and 131 of our Rules of Procedure.


21. constate que les autres donateurs également ont davantage recours à l'appui budgétaire et que la Commission coopère avec eux, et notamment avec la Banque mondiale, pour l'élaboration d'indicateurs d'évaluation de l'efficacité de la gestion des finances publiques; prend acte des informations apportées par la Commission après que le Parlement eut demandé, dans le cadre de la décharge 2002, un rapport sur l'état d'avancement des travaux d'élaboration d'indicateurs de performance de la gestion des finances publiques dans le cadre du programme relatif aux dépenses publiques et à la responsabilité financière; prend acte des propos de la ...[+++]

21. Notes that other donors are also increasing the use of budgetary support and that the Commission is cooperating with such donors, notably the World Bank, on the development of indicators to assess the performance of public finance management; notes the information provided by the Commission in response to the 2002 discharge request for a report on the state of play of work within the Public Expenditure and Financial Accountability Programme on the preparation of public finance management performance indicators; notes the Commission's assertion that a tentative framework was agreed in early 2004, that testing of the tool developed was planned to start by the end of 2004 and that a decision on finalisation of the analytical framework sh ...[+++]


L'ouverture de la session est fixée au mercredi 28 janvier 2001 à 14 heures 30. Les travaux se poursuivront le jeudi mars 2001 à partir de 9 heures.

The session will open at 2.30 p.m. on Wednesday, 28 February and continue on Thursday, March at 9 a.m.


L'ouverture de la session est fixée au mercredi 29 novembre 2000 à 14 heures 30. Les travaux se poursuivront le jeudi 30 novembre 2000 à partir de 9 heures.

The session will open at 2.30 p.m. on Wednesday, 29 November and continue on Thursday, 30 November at 9 a.m.


L'ouverture de la session est fixée au mercredi 18 octobre 2000 à 9 heures 00. Les travaux se poursuivront le jeudi 19 octobre 2000 à partir de 9 heures 00. Lors de la réunion du jour d'ouverture, aura lieu l'élection du nouveau président du CES, des deux vice-présidents ainsi que des douze membres du Bureau.

The session will open at 9 a.m. on Wednesday, 18 October and continue on Thursday, 19 October at 9 a.m. The meeting on the opening day will include, inter alia, the election of the new ESC president, the two vice-presidents and the twelve other Bureau members.


Communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen, du 21 septembre 2005, intitulée: « Stratégie thématique sur la pollution atmosphérique » [COM(2005) 446- Non publiée au Journal officiel]. Suite aux travaux réalisés dans le cadre du programme « Air pur pour l'Europe », la stratégie adoptée par la Commission fixe des objectifs de réduction de certains polluants (SO2, NOx, COV, ammoniac et PM2,5) et renforce le cadre législatif de lutte contre la pollution atmosphérique selon deux axes principaux: l'amélioration de la ...[+++]

Following on from the work carried out under the CAFE Programme, the Commission has fixed targets for reducing certain pollutants (SO2, NOx, VOCs, ammonia and PM2.5) and is strengthening the legislative framework for combating air pollution in two ways, firstly by improving Community environmental legislation and, secondly, by taking account of concerns about air quality in related policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaux se poursuivront le jeudi 21 septembre ->

Date index: 2024-06-25
w