Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travaux de recherche de james brander deviennent " (Frans → Engels) :

Dans les situations où les gouvernements sont intervenus afin de rectifier la situation, quoique je ne suis pas convaincu qu'il y ait quoi que ce soit qui ait besoin d'être corrigé — et c'est ici que les travaux de recherche de James Brander deviennent pertinents —, les résultats sont assez désolants.

Where governments have stepped in to try to help fix that, although I am not sure that anything needs fixing — and this is where James Brander's research comes up — the record is pretty sad.


Selon les résultats des recherches menées par James Brander à l'Université de la Colombie-Britannique, ces sociétés spéciales de capital de risque ainsi que d'autres formes de capital de risque subventionnées par le gouvernement affichent un rendement inférieur, sur le plan tant financier que sur celui de leur contribution à l'ensemble de l'innovation, si les brevets nous servent de mesure.

Research by James Brander at UBC showed that these special venture capital corporations, and other forms of government sponsored venture capital, underperform in financial returns and in the broader contribution to overall innovation if we use patents as a measure.


Cela pose d'immenses défis, mais il existe des techniques qui deviennent quasiment des travaux de recherche en soi, par exemple comment réduire l'échelle des résultats obtenus par le groupe de modélisation canadien à l'Université de Victoria et les appliquer à un dossier localisé comme l'eau d'irrigation dans l'Okanagan.

There are some real challenges to doing this, but there are some techniques that almost become research in themselves — for example, how to scale down the output from the Canadian modelling group at the University of Victoria and apply it to a site-specific issue like irrigation water in the Okanagan.


Une des difficultés qui se posent au niveau de la recherche est que les résultats des travaux deviennent parfois la propriété exclusive de ceux qui les obtiennent.

The challenge with some of the research is that it is proprietary.


James Drummond, directeur de la recherche au laboratoire de recherche atmosphérique en environnement polaire, à Eureka, a expliqué qu'il sera en mesure d'améliorer le laboratoire grâce aux nouvelles subventions pour les travaux d'infrastructure, mais qu'il sera incapable de le faire fonctionner.

James Drummond, the chief scientist at the Polar Environment Atmospheric Research Laboratory, in Eureka, explained that he would be able to improve the lab through new infrastructure funding but would not be able to operate it.


a. Votre rapporteur pour avis souligne que l'instrument législatif proposé devrait servir à attirer principalement deux catégories de chercheurs dans l'UE: 1) des chercheurs hautement qualifiés et de renommée mondiale travaillant actuellement dans d'autres régions du monde, et 2) des jeunes chercheurs talentueux des pays en développement, qui auront la possibilité de mener des recherches en Europe avant de retourner dans leurs pays d'origine, afin que l'Europe devienne le ...[+++]

a. Your draftsman stresses that the proposed legal instrument should be the means for attracting mainly two categories of researchers in the EU: 1) highly qualified and world-wide renowned researchers working currently in other parts of the world, and 2) young talented researchers from developing countries who will be given an opportunity to carry out research in Europe before returning to their home countries, so that Europe becomes the reference point for their further research work.


(3) Les résultats des travaux de recherche montrent qu'il sera possible de réaliser d'autres progrès dans ces domaines si l'installation et l'utilisation de dispositifs limiteurs de vitesse deviennent aussi obligatoire pour des catégories de véhicules à moteur utilitaires plus légers.

(3) Research results show that further improvement in these areas will be achieved if the installation and use of speed limitation devices is made mandatory as well for categories of lighter commercial motor vehicles .


(3) Les résultats des travaux de recherche montrent qu'il sera possible de réaliser d'autres progrès dans ces domaines si l'installation et l'utilisation de dispositifs limiteurs de vitesse deviennent aussi obligatoires pour des catégories de véhicules à moteur plus légers.

(3) Research results show that further improvement in these areas will be achieved if the installation and use of speed limitation devices is made mandatory as well for lighter motor vehicle categories.


(3) Les résultats des travaux de recherche montrent qu'il sera possible de réaliser d'autres progrès dans ces domaines si l'installation et l'utilisation de dispositifs limiteurs de vitesse deviennent aussi obligatoires pour des catégories de véhicules à moteur utilitaires plus légers.

(3) Research results show that further improvement in these areas will be achieved if the installation and use of speed limitation devices is made mandatory as well for categories of lighter commercial motor vehicles.


L'auteur américain James Bamford, qui fonde également ses travaux sur des recherches dans les archives ainsi que sur l'interrogatoire de collaborateurs des services de renseignement, fut le premier à s'intéresser à l'activité SIGINT de la NSA. En 1982 déjà, il publiait "The Puzzle palace" , décrivant dans le détail, en son chapitre 8 "Partners", l'accord UKUSA.

US author James Bamford, whose work is based both on archive research and the questioning of intelligence service staff, was one of the first people to tackle the subject of the MSA's SIGINT activities As long ago as 1982 he published the book 'The Puzzle Palace', chapter 8 of which, entitled 'Partners', describes the UKUSA Agreement in detail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaux de recherche de james brander deviennent ->

Date index: 2024-06-08
w