Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail étant encore trop » (Français → Anglais) :

Troisièmement, nous félicitons le gouvernement de son effort de réduction du déficit; cependant, nous avons besoin d'allégements fiscaux, nos impôts étant encore trop lourds.

Thirdly, we commend the government for its deficit reduction; however, we do need some relief from taxes, which remain too high.


Le secteur de la construction demeure l'un des secteurs professionnels les plus dangereux, le nombre de personnes tuées au travail étant encore trop élevé.

The construction sector remains today as one of the most dangerous areas of employment with still too many people dying whilst working.


AH. considérant que la maternité et l'utilisation des congés qui y sont associés par les personnes qui travaillent sont encore trop souvent une source récurrente et diffuse de discriminations inacceptables,

AH. whereas motherhood and the fact that working people take up their leave entitlements are, regrettably, still a recurring and widespread source of unacceptable discrimination,


Étant donné que la reprise économique est vraiment fragile, comme en fait foi la situation actuelle en Europe, nous devons continuer de nous concentrer en priorité sur l'économie canadienne. S'il est vrai que près de 600 000 emplois nets ont été créés au Canada depuis juillet 2009, ce qui représente la plus forte croissance de l'emploi de l'ensemble des pays du G7, il y a encore trop de Canadiens qui cherchent du travail.

That is why we are working hard to implement our prudent, low tax plan to support Canada's economic recovery and help create jobs through the next phase of Canada's economic action plan.


Premièrement l'accès et la place des femmes dans le marché du travail relèvent encore trop souvent de l'utopie.

In the first place, access to the labour market and status in the labour market remain, for far too many women, largely aspirational.


On nous a répondu qu'on ne pouvait accéder à notre demande, le volume de travail étant déjà trop lourd, et de nous adresser à Travaux publics.

They subsequently told us they could not accommodate our request, as they were too busy, and to go to Public Works.


– aux nouveaux États membres, où existe souvent une tradition moins longue concernant la protection des consommateurs et la participation des consommateurs à la politique, la conscience des droits des consommateurs et la capacité d'action des associations de consommateurs étant encore trop limitées;

- the new Member States, where there is often a less long-standing tradition in the area of consumer protection and consumer involvement in policy, as a result of which awareness of consumer rights and consumer organisations' capabilities are still too limited;


l’évolution lente des mentalités ; une charge de travail et plus généralement une culture des journées de travail prolongées ; le niveau de priorité encore trop insuffisant au sein de nombreux services ; des moyens humains et financiers trop limités, en raison d’un contexte budgétaire difficile ; l’insuffisance de la prise en compte systématique de la dimension de genre dans tous les aspects de la gestion des ressources

the slow change in mentalities; a larger workload and more generally a culture of longer working hours; the fact that the issue is still a low priority for many departments; limited human and financial resources due to the difficult budgetary situation; insufficient attention paid systematically to the gender dimension of all aspects of human resources


La consommation de l'avenir doit tenir compte des trois piliers du développement durable : économique, écologique et social, les deux derniers étant encore trop souvent négligés.

Consumption in future must take account of the three pillars of sustainable development, the economic, environmental and social factors, although the latter two are all too often neglected.


L’écart de rémunération entre hommes et femmes est resté de l’ordre de 16%, les taux de formation sont encore faibles pour ceux qui en ont le plus besoin et les accidents du travail, bien qu’en baisse, sont encore trop nombreux.

The gender pay gap between men and women has remained around 16%, training rates are still low amongst those most in need and accidents at work, despite falling, are still high.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail étant encore trop ->

Date index: 2021-09-10
w