Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail précisait très clairement " (Frans → Engels) :

M. Stan Keyes: Il me paraît important de rappeler qu'en 1993, une déclaration conjointe précisait très clairement que l'eau dans son état naturel est exclue de l'ALENA.

Mr. Stan Keyes: I want to make it clear, because I think it's important, that back in 1993 it was made quite clear in a joint statement that water in its natural state is exempt from NAFTA—


Assurer l'application du principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes en matière d'emploi et de travail représente très clairement le principal objectif de la proposition.

Ensuring the application of the principle of equal opportunities and equal treatment for men and women in matters of employment and occupation clearly constitutes the main focus of the proposal.


Cet accord précisait très clairement les critères d'inscription pour être membres de la bande.

That agreement spelled out in very plain language what the enrolment criteria for the founding members in the future band would be.


– (EN) Monsieur le Président, le protocole d’accord relatif aux questions du marché du travail est très clairement basé sur une théorie économique simpliste selon laquelle des salaires moins élevés «rétabliront l’équilibre du marché», autrement dit, mettront un terme au chômage.

– Mr President, the Memorandum of Understanding in relation to labour market issues is very clearly based on a simplistic economic theory that lower wages will ‘clear the market’, in other words, end unemployment.


Je voudrais savoir où ils vont chercher cette idée car, si vous regardez la recherche, ainsi que ce qui se passe en Suède, en Norvège, en Islande, ou en Bulgarie, vous verrez très clairement que l’on peut avoir une participation extrêmement élevée des femmes au marché du travail et un congé de maternité suffisamment long.

I would like to ask where that idea comes from because, if you look at the research, as well as what happens in Sweden, Norway, Iceland or Bulgaria, you can see very clearly that you can have extremely high female participation in the labour market and a properly long period of maternity leave.


Je ne dis pas que le projet de loi ne s'inspire aucunement des recommandations, mais le rapport du Groupe de travail précisait très clairement que le commissaire devait être un agent du Parlement, qu'il devait disposer des instruments d'enquête nécessaires, qu'il devait pouvoir obtenir les renseignements voulus, recevoir les allégations d'actes répréhensibles émanant de n'importe quelle source, ce qui n'est pas non plus dans le projet de loi, ainsi que plusieurs autres choses.

I'm not saying it was not inspired in any sense by the recommendations, but I believe the fundamentals of that working group report made it very clear that this commissioner ought to be an agent of Parliament, have the investigational tools needed, be able to secure information as needed, be able to receive allegations of wrongdoing from any source, which also is not in the bill, and several other things.


Le Parlement européen travaille à la création de cette cour pénale depuis 1995 et plus tard, à partir de 1998, quand Rome a très clairement insisté sur le travail qu'il fallait accomplir pour créer la Cour pénale internationale.

Since 1995, this Parliament has been working towards the creation of this criminal court, and subsequently, in 1998, the Rome Conference very clearly stated the work that needed to be done to set it up.


Ceci vaut souvent dans l’environnement du travail, du fait que des problèmes se posent quant à la possibilité de prier, d’accorder des congés pour raisons religieuses, de disposer spécifiquement d’une alimentation particulière sur les lieux du travail. C’est pour cette raison que, dans la seconde directive du paquet, relative à l’emploi et à la discrimination au travail, il est fait très clairement mention des discriminations religieuses.

This frequently applies in the workplace, mainly because there are problems in relation to prayer facilities, obtaining permission for religious events and special dietary requirements in the workplace, which is why the second directive in the package, which relates to employment issues and discrimination in the workplace, makes clearer mention of discrimination on the grounds of religion.


Pourtant, il est très clair, quand on fouille un petit peu, que tout ce qui est lié au marché du travail relève très clairement des juridictions provinciales.

Yet, when you think about it it is obvious that everything which concerns the labour market comes under provincial jurisdiction.


La SEE précisait très clairement qu'elle avait établi dix critères et qu'elle avait étudié le dossier de tous les candidats éventuels.

EDC stated very clearly that it had established 10 criteria and studied all potential candidates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail précisait très clairement ->

Date index: 2022-04-07
w