Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail aussi énorme » (Français → Anglais) :

Je travaille aussi énormément dans des causes interjuridictionnelles et c'est probablement l'une des raisons de ma présence ici, parce que j'ai participé à certaines causes qui concernaient à la fois les États-Unis et le Canada, de même qu'à plusieurs causes inter-État aux États-Unis.

I do quite a bit of interjurisdictional work, which is probably one of the main reasons I'm here, because I've worked on some cases that involved the U.S. and Canada, as well as a lot of interstate cases within the United States.


Les chercheurs travaillent aussi énormément sur les questions que vous venez justement de soulever, par exemple la recherche de solutions à long terme aux problèmes d'approvisionnement en eau.

There is also considerable work looking at exactly the questions you are raising, such as the longterm solutions to water supply issues.


Comme toute chose qui est le résultat d'un travail aussi énorme et complexe, je pense qu'il faut accepter que le projet de loi proposé concrétise de nombreux compromis et fait abstraction de certaines difficultés.

Like anything that is a product of such massive and complex work leading to such a massive and complex product, I think we must accept that the proposed act embodies many compromises and glosses over some difficulties.


Alors, elles travaillent aussi énormément à montrer qu'être femme et autochtone peut être associé à la poursuite d'études, à l'implication politique et sociale et à la personnification de valeurs comme la sobriété, le soin des autres, etc.

So they also work very hard to show that being a woman and aboriginal can be associated with pursing an education, getting involved politically and socially and the embodiment of values such as sobriety, care for others and so on.


12. constate avec inquiétude les énormes disparités existantes dans les coûts de traduction entre les différentes institutions européennes; par conséquent, demande au groupe de travail interinstitutionnel sur la traduction de relever les causes de ces disparités et de proposer des solutions pour mettre un terme à ce déséquilibre et parvenir à une harmonisation des coûts de traduction dans le respect maximal de la qualité et de la diversité linguistique; observe, en gardant cela à l'esprit, que le groupe de travail devrait relancer l ...[+++]

12. Notes with concern that translation costs vary enormously from one Union institution to another; asks consequently that the Interinstitutional Working Group on Translation determine the causes of these disparities and put forward solutions with a view to ending the inequality and harmonising translation costs, without in any way impairing quality and linguistic diversity; notes, with this in mind, that the working group should relaunch interinstitutional collaboration in order to share best practices and outcomes and determine those areas in which interinstitutional cooperation or agreements could be strengthened; notes that the w ...[+++]


12. constate avec inquiétude les énormes disparités existantes dans les coûts de traduction entre les différentes institutions européennes; par conséquent, demande au groupe de travail interinstitutionnel sur la traduction de relever les causes de ces disparités et de proposer des solutions pour mettre un terme à ce déséquilibre et parvenir à une harmonisation des coûts de traduction dans le respect maximal de la qualité et de la diversité linguistique; observe, en gardant cela à l'esprit, que le groupe de travail devrait relancer l ...[+++]

12. Notes with concern that translation costs vary enormously from one Union institution to another; asks consequently that the Interinstitutional Working Group on Translation determine the causes of these disparities and put forward solutions with a view to ending the inequality and harmonising translation costs, without in any way impairing quality and linguistic diversity; notes, with this in mind, that the working group should relaunch interinstitutional collaboration in order to share best practices and outcomes and determine those areas in which interinstitutional cooperation or agreements could be strengthened; notes that the w ...[+++]


Il s'agit d'un marché tellement énorme et complexe qu'on ne peut pas y travailler aussi simplement.

This is such a complicated and enormously huge market, that you cannot come up with it just like that.


Il est renversant de voir, à notre époque, des personnes qui ont des responsabilités aussi énormes travailler dans des conditions aussi difficiles.

It is amazing that in this day and age people with such huge responsibilities are working under such difficult circumstances.


Je crois que nous avons une tâche commune - le Conseil, la Commission et le Parlement - : nous devons encore accomplir un grand travail de conviction dans les pays candidats, mais aussi dans l'Union européenne. Il faut convaincre que l'adhésion des pays d'Europe centrale et aussi de Malte et de Chypre sont une chance énorme pour l'Union européenne - et particulièrement aussi pour les pays d'Europe centrale - et pour la stabilité de ...[+++]

I believe that we – Council, Commission and Parliament – have a common task, in that we need to work much harder at persuading people, not only in the candidate countries but also in the European Union, that the membership of the central European countries and also Malta and Cyprus is a massive opportunity for the European Union – and particularly for the countries of central Europe – to establish stability on our continent.


J'admire aussi énormément ces qualités dont elle fait montre. Christy est aussi une mère qui travaille: elle est donc consciente de par son expérience personnelle des difficultés auxquelles les familles se heurtent dans les circonstances économiques actuelles et sait ce qu'on peut faire et doit faire pour que la Colombie-Britannique reste classée parmi les cinq premières régions du monde où il fait bon vivre.

Christy, as a working mother, knows first-hand the challenges Canadian families face in this economy, and what can and must be done so that British Columbia can remain one of the top five provinces in the world to live.


w