Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi énormes travailler » (Français → Anglais) :

Ces gens-là contribuent énormément personnellement et s'impliquent aussi énormément dans la performance au travail.

These people make a huge personal contribution and they take their own work performance very seriously.


Je remercie ma collègue qui a présenté cette mesure législative, la députée de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, de même que sa prédécesseure, Irene Mathyssen, qui a aussi accompli un énorme travail dans ce dossier.

I want to thank my colleague who submitted this bill, the member of Parliament for Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, and also her predecessor, Irene Mathyssen, who did a lot of work on this issue as well.


Je pense que des questions importantes sont en jeu, non seulement le rôle de la Côte d’Ivoire en Afrique, mais aussi l’énorme travail effectué par la communauté internationale au cours des dix dernières années pour soutenir la résolution des crises et améliorer la stabilité.

I believe important issues are at stake, not only the role which Côte d’Ivoire plays in Africa, but also the vast work done by the international community over the past 10 years to support crisis resolution and enhance stability.


– (BG) Je souhaite moi aussi féliciter Mme Gräßle, M. Rivellini et M. Rapkay pour l’énorme travail qu’ils ont accompli.

– (BG) I, too, for my part, wish to congratulate Mrs Gräßle, Mr Rivellini and Mr Rapkay on the huge task they have completed.


Certains secteurs ont clairement bénéficié d’améliorations: création d’une chaîne de télévision kurde, mais aussi création d’une commission des droits des femmes au parlement turc, à laquelle, en ma qualité de rapporteure sur les droits des femmes en Turquie, j’ai énormément travaillé ces dernières années.

A number of things have clearly improved: Kurdish television, but also the installation of a women’s committee in the Turkish Parliament, for which I, as rapporteur on women’s rights in Turkey, worked extremely hard in recent years.


Nous avons aussi fait un énorme travail de concertation avec les rapporteurs fictifs et je tenais à remercier, ici, Mme Bachelot, Mme McDonald, Mme Schroedter, M. Beaupuy, pour leur sens du compromis et la qualité de leurs travaux.

We also carried out a great deal of consultation with the shadow rapporteurs and I would like to take this opportunity to thank Mrs Bachelot, Mrs McDonald, Mrs Schroedter and Mr Beaupuy for their willingness to compromise and for the quality of their work.


Les brasseries font aussi énormément de travail dans le dossier du syndrome d'alcoolisation foetale et des effets de l'alcool sur le foetus.

The brewers have also done a lot of work on the effects of fetal alcohol syndrome, fetal alcohol effect.


Il est renversant de voir, à notre époque, des personnes qui ont des responsabilités aussi énormes travailler dans des conditions aussi difficiles.

It is amazing that in this day and age people with such huge responsibilities are working under such difficult circumstances.


J'admire aussi énormément ces qualités dont elle fait montre. Christy est aussi une mère qui travaille: elle est donc consciente de par son expérience personnelle des difficultés auxquelles les familles se heurtent dans les circonstances économiques actuelles et sait ce qu'on peut faire et doit faire pour que la Colombie-Britannique reste classée parmi les cinq premières régions du monde où il fait bon vivre.

Christy, as a working mother, knows first-hand the challenges Canadian families face in this economy, and what can and must be done so that British Columbia can remain one of the top five provinces in the world to live.


Je crois que si le gouvernement pouvait octroyer le 25 p. 100, ça réduirait aussi énormément le travail au noir, parce qu'on sait bien que dans plusieurs résidences, il y a des gens qui retirent de l'assurance-emploi et qui travaillent aussi.

I think that if the government could grant 25% that would also lead to a major decrease in underground work because we know that in many homes there are people who are getting employment insurance and working at the same time.


w