Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail assez remarquable » (Français → Anglais) :

Par exemple, les ministres responsables de l'énergie et des mines font du travail assez remarquable à certains égards, notamment en s'efforçant d'améliorer l'accès aux marchés de l'Asie-Pacifique.

For example, the energy and mines ministers have been working quite well towards defining certain pieces, including the need for better market access into the Asian-Pacific region.


Mme Françoise Bertrand: Je pense qu'au chapitre de la radio, Radio-Canada et CBC font un travail assez remarquable.

Ms. Françoise Bertrand: As far as radio is concerned, Radio- Canada and the CBC are doing some remarkable work.


Ce dossier nous est cher aussi, parce que l'opposition, malgré ce que certains peuvent en dire, a fait un travail assez remarquable dans le cadre du rapport du comité déposé en juin dernier.

This issue also means a lot to us because, despite what some people may say, the opposition has done a very remarkable job on the committee report tabled last June.


15. relève que le RAA de l'Agence ne reflète pas toujours son programme annuel de travail; constate en outre que les objectifs de son programme annuel de travail sont plutôt vagues et qu'il est par conséquent assez difficile d'évaluer et de vérifier si ces objectifs ont été atteints; invite dès lors instamment l'Agence à améliorer son programme annuel de travail pour permettre à l'autorité de décharge de mieux évaluer l'efficacité de l'Agence; fait remarquer que l'Age ...[+++]

15. Notes that the Agency’s AAR does not necessarily mirror its AWP; establishes, in addition, that the objectives of its AWP are rather vague and therefore is quite difficult to assess and check whether they have been fulfilled; urges the Agency, therefore, to improve its AWP in order to allow the discharge authority to better evaluate the efficiency of the Agency; points out that the Agency has taken note of the Court of Auditors’ recommendations, and welcomes the fact that, as a result, the format of the next AWPs will conform to the requirements;


15. relève que le RAA de l'Agence ne reflète pas toujours son programme annuel de travail; constate en outre que les objectifs de son programme annuel de travail sont plutôt vagues et qu'il est par conséquent assez difficile d'évaluer et de vérifier si ces objectifs ont été atteints; invite dès lors instamment l'Agence à améliorer son programme annuel de travail pour permettre à l'autorité de décharge de mieux évaluer l'efficacité de l'Agence; fait remarquer que l'Age ...[+++]

15. Notes that the Agency's AAR does not necessarily mirror its AWP; establishes, in addition, that the objectives of its AWP are rather vague and therefore is quite difficult to assess and check whether they have been fulfilled; urges the Agency, therefore, to improve its AWP in order to allow the discharge authority to better evaluate the efficiency of the Agency; points out that the Agency has taken note of the Court of Auditors' recommendations, and welcomes the fact that, as a result, the format of the next AWPs will conform to the requirements;


Toutefois, nous avons également fait remarquer qu’un certain niveau de qualification est en réalité nécessaire pour assumer de nombreux emplois. Ce type de travail implique assez souvent des soins infirmiers et touche à différents aspects du développement de l’enfant.

It can quite often involve nursing care and various aspects of child development.


Je trouve assez remarquable et réjouissant que le présent instrument financier et notre compromis prévoient dans les critères à respecter celui d’un «travail décent», notion à propos de laquelle le Parlement exprimera prochainement son avis sous la forme d’un rapport.

I find it quite remarkable, and a cause for rejoicing, that it is stated in the present financial instrument and in our compromise that the criteria to be met include that of ‘decent work’ on which the mind of this House is shortly to be expressed by a report.


L'hon. Pierre Pettigrew: Tout d'abord, Mme Robillard avait fait un travail assez remarquable, avec beaucoup de courage.

Hon. Pierre Pettigrew: First of all, Ms. Robillard did quite a remarkable job, with a great deal of courage.


Je trouve déjà cela assez remarquable. En outre, une délégation mixte de l’ACP et de l’UE s’est rendue en Mauritanie afin de dresser un compte rendu de la situation. Ce travail commun constitue un bon exemple de la manière dont le Nord et le Sud peuvent travailler ensemble pour évaluer les problèmes et les situations conflictuelles.

That in itself I regard as pretty remarkable, and a joint delegation from the ACP and the EU went there to review what was going on, affording a good example of how North and South can come together to consider problems and conflict situations.


Au Québec, l'effet net de l'adoption du projet de loi C-54 serait, après cinq ans de travail assez remarquable de la Commission d'accès à l'information, d'ajouter une confusion considérable dans tout un tas d'institutions comme les services bancaires, les compagnies d'assurance et j'en passe, qui vont bien sûr préférer la loi fédérale à la loi québécoise.

In Quebec, the clear effect of Bill C-54 would be, after five years of rather remarkable work by the Access to Information Commission, to add a considerable amount of confusion within a whole host of institutions such as banking services, insurance companies, and many others, which will no doubt prefer the federal law to the Quebec one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail assez remarquable ->

Date index: 2022-02-08
w