Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transport aérien généreront probablement " (Frans → Engels) :

La Commission nourrit des doutes quant au fait que le plan de restructuration permette de garantir la viabilité à long terme de Cyprus Airways et se demande si cette dernière sera en mesure de relever les défis auxquels le marché du transport aérien devra probablement faire face au cours des prochaines années.

The Commission has doubts whether the restructuring plan is suitable to ensure Cyprus Airways' long-term viability and whether the airline is capable of withstanding likely challenges in the air transport market during the next years.


La Commission nourrit des doutes quant au fait que le plan de restructuration soit à même de garantir la viabilité d'Estonian Air en l'absence d'un appui continu de l'État et se demande si la compagnie aérienne sera en mesure de relever les défis auxquels le marché du transport aérien devra probablement faire face au cours des prochaines années.

The Commission has doubts whether the restructuring plan is capable of ensuring that Estonian Air will become viable without continued state support and whether the airline will be able to meet the challenges that the air transport sector will likely face over the next years.


E. considérant que l'insuffisance de capacité des aéroports et l'augmentation de la demande de transport aérien généreront probablement une demande de nouveaux aéroports de grande capacité (jusqu'à 10 selon une étude d'Eurocontrol) et de moyenne capacité (jusqu'à 15 selon Eurocontrol),

E. whereas the shortage of airport capacity and the increase in demand for air travel will probably lead to demand for new major airports (up to 10 according to a Eurocontrol study) and medium-sized airports (up to 15 according to Eurocontrol),


E. considérant que l'insuffisance de capacité des aéroports et l'augmentation de la demande de transport aérien généreront probablement une demande de nouveaux aéroports de grande capacité (jusqu'à 10 selon une étude d'Eurocontrol) et de moyenne capacité (jusqu'à 15 selon Eurocontrol),

E. whereas the shortage of airport capacity and the increase in demand for air travel will probably lead to demand for new major airports (up to 10 according to a Eurocontrol study) and medium-sized airports (up to 15 according to Eurocontrol),


Car vous avez en effet raison d’affirmer que cet interruption du transport aérien sera probablement compensé par une hausse des prix des billets.

For you are, indeed, right that these stoppages in air transport will probably be offset by higher ticket prices.


Si le système de transport aérien européen actuel est considéré comme particulièrement sûr, le volume des transports connaît des taux de croissance tels qu'il est fort probable que de nouveaux défis se posent sur le plan de la sécurité.

While the current European air transport system is considered to be very safe, the high transport volume growth rates are likely to give rise to new safety challenges.


7. Un tel état de congestion aura probablement de graves répercussions sur l’aptitude des compagnies aériennes à respecter leurs horaires, notamment dans les aéroports-pivots, et nuira donc à l’efficacité du secteur des transports aériens en Europe.

7. Such congestion is likely to have a severe impact on airlines' ability to maintain their schedules, especially at hub airports, and will therefore result in a less efficient European air transport industry.


1 bis. Si l'identité exacte du ou des transporteurs aériens effectifs n'est pas encore connue lors de la réservation, le contractant du transport aérien veille à ce que le passager soit informé du nom du ou des transporteurs aériens qui opéreront probablement en tant que transporteurs aériens effectifs pour le ou les vols concernés.

1a. Where the precise identity of the operating air carrier(s) is not known when the reservation is made, the air carriage contractor shall ensure that the passenger is given the name(s) of the air carrier(s) that will probably act as operating air carrier(s) for the relevant flight(s).


78. Enfin, puisque force est de reconnaître qu'il ne sera pas possible de passer immédiatement à des accords de transport aérien sans frontières avec tous les partenaires bilatéraux, et que les droits de trafic à destination et en provenance des États membres resteront probablement limités dans certains cas, il importe de convenir de principes communs pour l'attribution des droits de trafic, qui garantiront que tous les transporteurs communautaires intéressés disposeront des mêmes chances d'obtenir un accès au mar ...[+++]

78. Finally, recognising that it will not be possible to move immediately towards open air transport agreements with all bilateral partners and that traffic rights from third countries to and from Member States are likely to remain limited in some cases, it will be important to agree upon common principles for the allocation of traffic rights that will ensure that all interested Community carriers have a fair and equal chance of obtaining market access.


Selon mes collègues membres du comité, ainsi que selon le porte-parole du parti du député, la question de l'industrie du transport aérien sera probablement la toute première qu'abordera le comité.

From all indications from my colleagues on the committee, as well as the critic for the member's party, the airline issue is probably the issue the committee will be seized with immediately.


w