J'espère - indépendamment de nos différences d'opinion, bien naturelles et je dirais même utiles, essentielles à la démocratie - qu'il sera possible, après l'adoption de cette directive, de rassembler tous les efforts afin de trancher la question essentielle qui est sur la table - comment créer un régime juridique clair et transparent garantissant l'intégration des immigrants légaux dans les pays d'accueil - car cette intégration est la clé du succès d'une politique commune d'immigration à l'échelle européenne.
And I hope – regardless of our differences of opinion, which are to be expected and, may I say, useful and essential for democracy – that once this directive has been adopted, we may all be able to pool our efforts to solve the essential question that we have before us. This question is how we can create a clear and transparent legal framework that will ensure the integration of lawful immigrants into their host countries and we must do so because this integration is the key to the success of a common European immigration policy.