Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traitée de manière plutôt inhabituelle " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, la motion est traitée de manière plutôt inhabituelle.

Honourable senators, the unusual thing about this motion is its manner of proceeding.


Les minorités, les minorités réelles ont été respectées dans les écoles de Terre-Neuve et je pense que, dans l'ensemble, elles ont été traitées de manière plutôt tolérante.

Minorities, the real minorities, have been respected in Newfoundland schools and I think treated on the whole quite tolerantly.


Le sénateur Lynch-Staunton: C'était une transaction assez inhabituelle et je pense qu'elle a été traitée d'une manière très inhabituelle.

Senator Lynch-Staunton: It was a rather unusual deal, and I think it was treated in a very unusual way.


Comme les membres du comité le savent, nous avons présenté à l'avance, d'une manière plutôt inhabituelle, une série de modifications potentielles à la lumière des conseils et des témoignages recueillis plus tôt.

As the members of the committee know, we put forward ahead of time, in kind of an unprecedented way, a series of potential amendments based on some of the discussions and the witness testimony that we'd heard early on.


Je n'ai rien contre le fait que son mandat soit prolongé d'une autre année, mais il importe, à mon avis, que les députés comprennent qu'il y a un processus de nomination établi pour un certain nombre d'années et que cela a été présenté d'une manière plutôt inhabituelle. La Terre ne s'arrêtera certes pas de tourner si le mandat de M. Reid est prolongé d'une année, mais cela ne réglera pas le problème.

I have no problem with Mr. Reid being with us for another year, but I think it is important for the members to understand that there is an established process of appointment for a term certain and that this has come forward in a fashion which is somewhat unusual.


Mais je vais plutôt utiliser mon temps de parole pour vous demander tout simplement un cadeau de Noël: de nous apporter pour Noël un beau tableau reprenant une liste exhaustive des données traitées et la manière dont elles ont été traitées dans toutes ces bases de données, les catégories de données, la base juridique, la méthode de traitement de chaque type de données, le droit des personnes de consulter et de corriger les informations les concernant et les abus à leur égard ainsi que la méthode utilisée dans le cadre du transfert en ...[+++]

Instead, I will use my speaking time to simply ask you for a Christmas present: for you to bring us, by Christmas, a nice chart including an exhaustive list of the data that has been handled and the way in which it has been handled within all of these data bases, the categories of data, the legal basis, the method of handling each type of data, the rights of the individual to access and correct data regarding them and abuses concerning them, and the method used for each type of data for transfer outside the European Union.


En attribuer la faute à la présidence italienne m’apparaît comme une manière banale et certainement inhabituelle d’aborder le problème; les responsables, s’il en est, sont plutôt les pays qui n’ont pas accueilli les recommandations et l’engagement de la présidence italienne, les pays qui refusent des règles communes pour contrôler l’immigration et s’enferment dans la tour d’ivoire de leur souveraineté.

Laying the blame at the door of the Italian Presidency would appear to be an unimaginative and certainly unusual way of addressing the issue; it may be that the blame lies with the countries which have not taken on board the recommendations and undertaking of the Italian Presidency, those countries which refuse common rules to control immigration, withdrawing into the ivory tower of their sovereignty.


- (DE) Monsieur le Président, toujours choqué par la condamnation prématurée et persistante de l'Autriche par les quatorze autres États membres, je voudrais dire, concernant le présent rapport, que je déplore la manière dont il a été traité en commission compétente quant à la manière ; manière qui a amené le rapporteur - événement plutôt inhabituel - à ne pas pouvoir s'identifier au résultat final et à retirer son nom de ce rappor ...[+++]

– (DE) Mr President, whilst expressing my continued dismay at the ongoing prejudice shown towards Austria by the 14 other Member States, I have this to say about the report currently under discussion. I regret the way in which it was handled in the committee responsible, as this has led to the rapporteur being unable, in the final analysis, to identify with the outcome, causing her to withdraw her name.


Un secrétaire économique, qui était, je dois l’avouer, plutôt suffisant, et qui est devenu depuis lors le premier secrétaire, nous avait affirmé que l’ensemble de ces questions étaient traitées de manière méthodique.

We were assured, I am bound to say by a rather complacent Economic Secretary, who has now become the First Secretary, that all matters were proceeding in an orderly fashion.


12. met en garde contre toute tentative de lier les questions relatives à l'immigration au débat sur les relations de l'Union européenne avec les pays d'origine et de transit des flux migratoires, dans la mesure où le fait de priver d'aide certains pays risque d'accroître la pression migratoire; la coopération au développement de l'Union européenne devrait être fondée sur une solide base morale plutôt que sur un intérêt personnel mal-placé; il n'est pas bon d'utiliser l'aide au développement pour "récompenser" certains pays ou en "punir" d'autres, selon la manière dont ...[+++]

12. Warns against linking migration issues into the debate on the EU's relations with countries of origin and transit for migratory flows, as depriving countries of aid is likely to increase migratory pressure; EU development cooperation should be grounded in a solid moral base rather than misplaced self-interest; it is inappropriate to 'reward' some countries or 'deprive' others of EU development aid on the grounds of the way migration has been handled;


w