Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traité d'amsterdam peut enfin entrer " (Frans → Engels) :

Avec la signature de ce protocole additionnel, l’accord de Lisbonne peut enfin entrer en vigueur, 20 ans après sa signature.

With the conclusion of this additional protocol, the Lisbon Agreement can enter into force, 20 years after it was signed.


En ce qui concerne la réforme budgétaire, Monsieur Färm, je partage totalement votre avis, maintenant que le traité de Lisbonne va enfin entrer en vigueur d’ici une semaine, avec un nouveau cadre moderne pour l’Union, nous avons clairement besoin d’un budget moderne pour l’Union européenne qui puisse répondre aux défis en jeu. J’espère que la nouvelle Commission pourra présenter dès que possible une proposition allant dans ce sens.

As regards the budget review, Mr Färm, I fully share your view that, now that we will finally have the Treaty of Lisbon in place in a week’s time, with new modern ground rules for the European Union, we clearly also need a modern budget that is able to meet the challenges involved. I hope that the new Commission will be able to table such a proposal as soon as possible.


- (ES) Monsieur le Président, comme d’autres l’ont mentionné avant moi, le traité de Lisbonne va enfin entrer en vigueur et certains des effets de cette entrée en vigueur se feront sentir immédiatement; ainsi, dès janvier, une partie du travail de la commission des budgets sera régie par de nouvelles règles.

– (ES) Mr President, as has already been said, the Treaty of Lisbon is finally going to enter into force and some of the effects of this entry into force will be felt immediately after it is signed; for example, some of the work of the Committee on Budgets must be governed by new rules starting from January.


– (LV) Quel plaisir de voir le traité de Lisbonne enfin prêt à entrer en vigueur et de pouvoir discuter de qui sera le président de l’Europe!

– (LV) I would like to say what a pleasure it is that the Treaty of Lisbon is finally to enter into force, and to talk about who ought to be the President of Europe.


Lorsque j’ai pris la parole pour la première fois devant ce Parlement le 5 mai 1999, le traité d’Amsterdam venait d’entrer en vigueur.

When I addressed this House for the first time on 5 May 1999, the Treaty of Amsterdam had only just come into force.


Enfin, le service de l’équarrissage ne devrait pas entrer dans le cadre des dispositions de l’article 86, paragraphe 2, du traité.

Finally, they argue that the rendering service is not covered by Article 86(2) of the Treaty.


En outre, en l'état actuel de traité, d'après la déclaration n° 8 au Traité d'Amsterdam un Etat membre qui ne prévoit pas des peines minimales ne peut être obligé à en adopter.

And as the Treaty stands, following Declaration No 8 to the Amsterdam Treaty a Member State which does provide for minimum penalties cannot be obliged to do so.


Enfin, la directive dispose que si la compétence ne peut être établie au moyen des critères prévus par l'article 2, paragraphe 3, l'Etat membre compétent peut être déterminé sur la base des articles 52 (nouvel article 43) et suivants du traité.

Lastly, the Directive stipulates that if jurisdiction cannot be established using the criteria set out in Article 2(3), the Member State with jurisdiction can be established on the basis of Articles 52 (new Article 43) et seq. of the Treaty.


Suite à l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, l'Union européenne peut prendre des mesures pour lutter contre toute forme de discrimination basée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle (article 13 du traité CE).

Following the entry into force of the Amsterdam Treaty, the European Union is empowered to take appropriate action to combat discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation (Article 13 of the EC Treaty).


Les Hautes Parties Contractantes conviennent de prendre toutes les mesures nécessaires pour que les accords visés à l'article 6 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne puissent entrer en vigueur à la même date que la date d'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam.

The High Contracting Parties agree to take all necessary steps so that the Agreements referred to in Article 6 of the Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union may enter into force on the same date as the date of entry into force of the Treaty of Amsterdam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité d'amsterdam peut enfin entrer ->

Date index: 2025-07-15
w