Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traiter les réfugiés albanais différemment » (Français → Anglais) :

Le ministre veut concentrer plus de pouvoirs arbitraires entre les mains du titulaire de son poste, ce qui permettrait de traiter les réfugiés différemment selon la façon dont ils arrivent au Canada.

The minister wants to concentrate more arbitrary power in the minister's hands to treat refugees differently depending on how they come to Canada.


Nous constatons que le projet de loi accorderait un plus grand pouvoir arbitraire au ministre en poste, et lui permettrait de traiter les réfugiés, les demandeurs du statut de réfugié et les demandeurs d'asile différemment, selon la façon dont ils sont arrivés au Canada.

We see that the bill would concentrate more arbitrary power in the hands of the minister of the time, and allows the minister to treat refugees, or refugee claimants, or asylum seekers, differently, depending on how they come to Canada.


Ces modifications constituent des améliorations, mais je ne suis tout de même pas en mesure d'appuyer le projet de loi dans sa forme actuelle, car je crois que nous ne pouvons pas traiter différemment une catégorie de réfugiés simplement parce qu'ils arrivent par bateau.

Those changes are improvements, but I am still not able to support the bill as it now stands because I believe we cannot treat a class of refugees, simply because they arrive by boat, differently from how we would treat anyone else.


Nous sommes nombreux à penser que la Chine devrait traiter différemment et mieux les réfugiés de la Corée du Nord.

Many of us think that China should treat North Korean refugees differently and better.


Êtes-vous d'accord avec le fait de traiter les réfugiés d'un certain type de pays différemment des autres, ou estimez-vous que tous les réfugiés devraient recevoir le même traitement, quel que soit leur pays d'origine?

Do you support treating refugees from one type of country differently than another country, or do you believe that every refugee should have the same treatment, no matter where they come from?


Je voudrais seulement dire une chose, Madame Karamanou : si l'Albanie n'est pas un pays d'origine sûr et si nous devons traiter les réfugiés albanais différemment des autres, l'Albanie ne peut pas non plus ambitionner de participer à un accord de stabilisation et d'association.

I should like to say just one thing, Mrs Karamanou: if Albania is not a safe country of origin and we treat Albanian refugees differently from others, then neither can Albania claim that it wants to enter into a stability and association agreement with us.


Il n'existe aucune raison véritablement justifiée de traiter les réfugiés et les personnes bénéficiant du statut conféré par la protection subsidiaire différemment.

There is no seriously justified reason to treat refugees and persons enjoying subsidiary protection status in a different way.


Elle crée ainsi l’opportunité de traiter différemment les personnes jouissant d’un statut de réfugié ou d’une protection subsidiaire.

It thus creates the possibility of treating persons with refugee or subsidiary protection status differently.


w