Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traite de manière plutôt correcte " (Frans → Engels) :

C'est un dossier que le gouvernement conservateur traite de manière plutôt correcte, ce qui est rare.

The Conservative government has dealt with this matter rather appropriately, which is quite rare.


prend acte de l'observation de la Commission selon laquelle les représentants des agriculteurs ont décidé de ne pas adhérer à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, car ils estiment qu'elle n'assure pas une confidentialité suffisante aux plaignants, qu'elle ne dispose pas de pouvoirs réglementaires pour mener des enquêtes indépendantes et imposer des sanctions efficaces, qu'elle est dépourvue de mécanismes pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales attestées, et que leurs inquiétudes quant aux déséquilibres dont souffrent par nature les mécanismes coercitifs n'ont pas été correctement ...[+++]

Notes the Commission’s observation that farmers’ representatives have decided not to join the SCI as, in their view, it does not ensure sufficient confidentiality for complainants and lacks statutory powers for independent investigations and meaningful sanctions, as well as mechanisms to combat well-documented UTPs, and as their concerns about imbalances in the nature of enforcement mechanisms have not been properly taken into account; believes that farmer participation is crucial, and that decreased participation does not reflect a lack of awareness, but rather a lack of faith in current ...[+++]


Le Tribunal des anciens combattants a été accusé d'avoir traité des anciens combattants canadiens d'une manière plutôt odieuse.

The Veterans Review and Appeal Board has been accused of some pretty abysmal behaviour in its treatment of Canada's veterans.


Par conséquent, les États membres devraient également faire en sorte que ces valeurs soient respectées vis-à-vis des patients et des citoyens d’autres États membres et que tous les patients soient traités de manière équitable en fonction de leurs besoins en soins de santé plutôt que sur la base de leur État membre d’affiliation.

Therefore, Member States should also ensure that these values are respected with regard to patients and citizens from other Member States, and that all patients are treated equitably on the basis of their healthcare needs rather than on the basis of their Member State of affiliation.


En raison du caractère discriminatoire des motifs racistes et xénophobes et de leur impact sur les individus, les groupes et la société dans son ensemble, les États membres doivent veiller à ce que les motifs racistes et xénophobes soient correctement identifiés et traités de manière adéquate.

Due to the discriminatory nature of racist and xenophobic motives and their impact on individuals, groups and society at large, Member States must ensure that racist and xenophobic motives are properly unmasked and adequately addressed.


Cette question est particulièrement urgente lorsque vous prenez en considération le nombre de cas qui sont traités de manière plutôt sommaire par le biais du processus de plaidoyer de culpabilité, où la justice est appliquée d'une manière peut-être expéditive, et où la paperasse des tribunaux peut ne pas toujours refléter de manière précise ce qui s'est passé au tribunal.

This is particularly pressing when you consider the number of cases that are dealt with rather summarily through the guilty plea process, where justice is meted out in perhaps expedient ways, and the court paperwork may not always accurately reflect what happened in court.


Le Médiateur européen, P. Nikiforos Diamandouros, s'est réjoui de la décision de la Commission européenne de payer un dédommagement de EUR 596 à une plaignante dont le dossier n'avait pas été traité de manière correcte et dans un délai raisonnable.

The European Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, has welcomed the decision by the European Commission to pay compensation of EUR 596 to a complainant whose case was not handled properly and in a timely fashion.


Parallèlement, la Commission demande au Portugal de se conformer à l’arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes d’octobre 2004 qui lui impose d’appliquer correctement la législation européenne relative aux procédures de recours pour les soumissionnaires estimant avoir été traités de manière non équitable au cours de procédures d’attribution de marchés de travaux et de fournitures.

Meanwhile, the Commission is asking Portugal to comply with an October 2004 judgment by the European Court of Justice requiring it to apply correctly EU law on appeal procedures for bidders who believe they have been unjustly treated in tendering procedures for works and supply contracts.


b)Si, sur la base de rapports, d'évaluations ou d'autres sources d'informations pertinentes, la Commission parvient à la conclusion qu'un système de garanties et d'autorégulation de l'industrie ne fonctionne pas correctement, et que le problème n'a pas été traité de manière appropriée, elle prend les mesures nécessaires conformément à la procédure visée à l'article 22, paragraphe 2.

(b)If the Commission, on the basis of reports, assessments or other pertinent information, comes to the conclusion that a system of warranties and industry self-regulation does not function properly, and the issue has not been addressed adequately, the Commission shall take the necessary measures in accordance with the procedure referred to in Article 22(2).


b) Si, sur la base de rapports, d'évaluations ou d'autres sources d'informations pertinentes, la Commission parvient à la conclusion qu'un système de garanties et d'autorégulation de l'industrie ne fonctionne pas correctement, et que le problème n'a pas été traité de manière appropriée, elle prend les mesures nécessaires conformément à la procédure visée à l'article 22, paragraphe 2.

(b) If the Commission, on the basis of reports, assessments or other pertinent information, comes to the conclusion that a system of warranties and industry self-regulation does not function properly, and the issue has not been addressed adequately, the Commission shall take the necessary measures in accordance with the procedure referred to in Article 22(2).


w