Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitant du problème structural le plus urgent auquel » (Français → Anglais) :

Je conclurai, madame la présidente, en traitant du problème structural le plus urgent auquel le Canada se trouve aujourd'hui confronté, soit notre accès continu au marché américain.

I would like to conclude, Madam Chair, by discussing the most urgent structural concern Canada faces today, and that is our continued access to the United States market.


Elle demande également si nous ne pourrions pas mieux définir nos priorités en matière d'utilisation de nos capacités de façon à garantir que, tout en traitant comme il convient l'ensemble de plaintes reçues en matière d'accès aux marchés, l'UE se concentre sur les problèmes les plus urgents.

It also asks if we could better prioritise the use of our capacities to ensure that, while all market access complaints are properly considered, the EU targets the most pressing problems.


Pour bon nombre des pays les plus pauvres du monde, les changements climatiques ne sont pas l'objet d'un simple débat théorique: c'est un problème urgent auquel ils sont confrontés tous les jours et qui menace l'énergie, l'alimentation, la santé, les moyens de subsistance, l'eau, en bref, la sécurité humaine.

For many of the world's poorest countries, climate change is not an academic debate but rather a pressing reality faced every day, which threatens energy, food, health, livelihoods, water, in total, human security.


2.2.4 À cet égard, le CESE se félicite que la communication de la Commission portant sur les douze leviers pour stimuler le marché unique évoque, comme première action clé, des dispositions visant à faciliter l'accès des PME au capital-risque; cela relève des solutions à apporter au problème le plus urgent auquel sont confrontées les PME, à savoir le financement.

2.2.4 In this context, the EESC welcomes the fact that the Commission's Communication on twelve levers for stimulating the Single Market mentions, as its first key action, a series of measures for facilitating SMEs' access to venture capital as part of the solution to the most pressing problem facing SMEs, namely financing.


D. considérant que le problème le plus urgent auquel l'Europe est aujourd'hui confrontée est l'absence de la croissance et de la création d'emplois qui préserveraient notre niveau de vie et notre protection sociale,

D. whereas the most urgent issue facing Europe today is the lack of the growth and job creation that would safeguard our standard of living and social protection,


Elle demande également si nous ne pourrions pas mieux définir nos priorités en matière d'utilisation de nos capacités de façon à garantir que, tout en traitant comme il convient l'ensemble de plaintes reçues en matière d'accès aux marchés, l'UE se concentre sur les problèmes les plus urgents.

It also asks if we could better prioritise the use of our capacities to ensure that, while all market access complaints are properly considered, the EU targets the most pressing problems.


L'accès aux moyens de financement est le problème le plus urgent auquel sont confrontées les PME; il est même plus important que les contraintes d'ordre administratif, réglementaire ou fiscal.

Access to finance is the most pressing problem for SMEs even more important than administrative, regulatory or fiscal constraints.


Il represente la reponse communautaire au probleme fondamental a long terme auquel l'Afrique est confrontee, et insere cette reponse dans le cadre de l'approche d'ensemble que la Communaute a developpe, en tenant compte de toutes les dimensions des problemes du continent africain. - En effet, aux problemes urgents a court terme, aux famines, elle a repondu d'abord par l ...[+++]

It represents the Community's response to the fundamental long-term problem confronting Africa and forms part of the overall approach which the Community has adopted, taking into account all aspects of Africa's problems. i) The urgent short-term problems of famine produced an initial response in the form of the Dublin Plan, followed more recently by the recovery and rehabilitation plan, which is designed to allow the worst-hit coun ...[+++]


Il represente la reponse communautaire au probleme fondamental a long terme auquel l'Afrique est confrontee, et insere cette reponse dans le cadre de l'approche d'ensemble que la Communaute a developpe, en tenant compte de toutes les dimensions des problemes du continent africain. - En effet, aux problemes urgents a court terme, aux famines, elle a repondu d'abord par l ...[+++]

It represents the Community's response to the fundamental long-term problem confronting Africa and forms part of the overall approach which the Community has adopted, taking into account all aspects of Africa's problems. i) The urgent short-term problems of famine produced an initial response in the form of the Dublin Plan, followed more recently by the recovery and rehabilitation plan, which is designed to allow the worst-hit coun ...[+++]


- L'un des problèmes les plus urgents auquel sont confrontés les pays d'Europe Cetnrale et Orientale concernent la modernisation et l'extension de leurs infrastructres de transport actuellement inadaptées.

- One of the most pressing problems facing Eastern and Central European countries is the modernization and expansion of their currently unsuitable transport infrastructures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitant du problème structural le plus urgent auquel ->

Date index: 2022-09-19
w