11. se félicite de l'intention d'utiliser le processus ESPAS et de prendre appui sur son réseau mondial en vue de constituer, à l'échelle mondiale, un répertoire en ligne contenant des documents et du matériel provenant des sources multiples en rapport avec les tendances à moyen et à long terme, auquel les responsables politiques et citoyens du monde entier auraient accès gratuitement;
11. Welcomes the intention to use the ESPAS process, and building upon its global network, to build up a global on-line repository of papers and material from multiple sources relating to medium- and long-term trends, freely open to policy-makers and citizens worldwide;