Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "train de présenter ne soient bien trop timides " (Frans → Engels) :

Le présent train de mesures comporte plusieurs étapes destinées à atteindre cet objectif: en veillant à ce que les règles permettant aux personnes de vivre et de travailler à travers l'Union européenne soient bien connues et appliquées, en poursuivant la mise en œuvre du socle européen des droits sociaux, en renforçant la dynamique pour les droits sociaux et en insistant sur l'accès à la protection sociale.

This package sets out a number of steps to make that happen: by making sure the rules for people to live and work across the European Union are well known and enforced, by following up on the implementation of the European Pillar of Social Rights, pushing the broader momentum for social rights, and by focusing on access to social protection.


L'idée de présenter de manière explicite les objectifs et les principes dans la législation communautaire a recueilli un large soutien, bien que certains craignent qu'ils ne soient trop généraux pour permettre de vérifier effectivement la validité des décisions prises par les autorités réglementaires nationales.

There was broad support for setting out the objectives and principles explicitly in Community legislation, although there was some concern that the objectives and principles were too general to be of use in testing the validity of decisions by national regulators.


Je crains que les propositions que le Parlement est en train de présenter ne soient bien trop timides et je crois que nous devrions suivre la voie du découplage.

I fear that the propositions that Parliament is putting forward are far too timid and believe that we should go down the road of decoupling.


Le 23 juillet, Transports Canada a émis une injonction ministérielle à l'intention des compagnies de chemin de fer. Celle-ci exigeait, premièrement, que deux conducteurs soient présents en tout temps dans les trains transportant des marchandises dangereuses; deuxièmement, qu'aucun train transportant des marchandises dangereuses ne soit laissé sans surveillance; troisièmement, que toutes les cabines soient verrouillées; quatrièmement, que tous les inverseurs ...[+++]

On July 23, Transport Canada issued an emergency directive to railways companies, requiring, first, that two operators be present at all times for trains carrying dangerous goods; second, that no trains transporting dangerous goods be left unattended; third, that all cabins be locked; fourth, that all reversers be removed from locomotives; and fifth, that all brakes be properly applied on all locomotives.


M. Steve Barrette: Absolument, et il se peut bien que certains mécanismes de surveillance accrue et autres soient indiqués—mais en ce qui concerne l'activité qui est vraiment de nature terroriste, et non pas en réponse à une définition trop vague d'une activité qui risquerait de brimer des droits des Canadiens ordinaires ici présents qui ne fo ...[+++]

Mr. Steve Barrette: Absolutely, and it may well be that certain increased surveillance mechanisms and so forth are appropriate—but in regard to activity that is truly terrorist, not in regard to an over-broad definition of activity that could affect the rights of ordinary Canadians in this room simply to attend a political protest, or march, or engage in lawful or unlawful picketing or strike activity.


Bien que les augmentations annuelles d’1 % proposées par la Commission soient préférables à un gel des quotas, nous continuons de penser qu’elles sont trop timides.

While the 1% annual increases proposed by the Commission are preferable to no increase, we still consider this to be too timid a step.


Dans mon pays, le dépistage a été introduit il y a 20 ans et c’est grâce à cela que la situation n’est pas trop mauvaise, bien que des problèmes soient néanmoins présents.

In my own country, testing was introduced 20 years ago, and it is to this that we owe the fact that the situation is not bad, yet problems are nonetheless present.


Nous devons veiller à ce que des biens et des services qui sont considérés comme présentant un risque trop important dans certaines parties du monde ne soient pas déversés sans avertissement sur d'autres marchés, qui ne sont ni suffisamment développés, ni suffisamment vigilants pour empêcher de tels actes.

We have to ensure that goods and services which are regarded as too high a risk in some parts of the world are no dumped without warning in other markets, which are either not developed enough or vigilent enough to prevent such a happening.


Il a été proposé, par exemple, que des représentants du gouvernement et de l’opposition au Sénat et à la Chambre des communes soient présents lorsque le projet de loi serait présenté au gouverneur général, bien qu’on ne sache pas trop si cette cérémonie serait publique.

It has been suggested, for instance, that representatives of the government and opposition in both the Senate and the House of Commons could be in attendance when the bill was presented to the Governor General, although it is not clear whether or not this would be in public.


Il a été proposé, par exemple, que des représentants du gouvernement et de l’opposition siégeant au Sénat et à la Chambre des communes soient présents lorsque le projet de loi est présenté au gouverneur général bien qu’on ne sache pas trop si cette cérémonie serait publique.

It has been suggested, for instance, that representatives of the government and opposition in both the Senate and the House of Commons could be in attendance when the bill was presented to the Governor General, although it is not clear whether or not this would be in public.


w