Le 23 juillet, Transports Canada a émis une injonction ministérielle à l'intention des compagnies de chemin de fer. Celle-ci exigeait, premièrement, que deux
conducteurs soient présents en tout temps dans les trains transportant des marchandises dangereuses; deuxièmement, qu'aucun train transportant des marchandises dangereuses ne soit laissé sans surveillance; troisièmement, que toutes les cabine
s soient verrouillées; quatrièmement, que tous les inverseur
s ...[+++]soient retirés des locomotives; et cinquièmement, que tous les freins soient bien appliqués sur toutes les locomotives.
On July 23, Transport Canada issued an emergency directive to railways companies, requiring, first, that two operators be present at all times for trains carrying dangerous goods; second, that no trains transporting dangerous goods be left unattended; third, that all cabins be locked; fourth, that all reversers be removed from locomotives; and fifth, that all brakes be properly applied on all locomotives.